msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: JetPopup for Elementor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-11-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-23 12:06+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Zemez\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;" "esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:4c,1,2;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:4c,1,2\n" "esc_attr__;_x: 1,2c;_n:1,2\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Generator: Poedit 2.1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: cherry-framework\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: node_modules\n" #: includes/addons/jet-action-button-widget.php:22 msgid "Popup Action Button" msgstr "Popup Action Button" #: includes/addons/jet-action-button-widget.php:51 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:85 includes/document.php:40 #: includes/settings.php:117 includes/settings.php:118 #: templates/vue-templates/settings-form.php:3 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: includes/addons/jet-action-button-widget.php:58 msgid "Action Type" msgstr "Тип действия" #: includes/addons/jet-action-button-widget.php:62 msgid "Link" msgstr "Ссылка" #: includes/addons/jet-action-button-widget.php:63 msgid "Leave Page" msgstr "Покинуть страницу" #: includes/addons/jet-action-button-widget.php:64 msgid "Close Popup" msgstr "Закрыть Popup" #: includes/addons/jet-action-button-widget.php:65 msgid "Close Сonstantly" msgstr "Закрыть навсегда" #: includes/addons/jet-action-button-widget.php:73 msgid "Button text" msgstr "Текст кнопки" #: includes/addons/jet-action-button-widget.php:75 msgid "Read More" msgstr "Прочитать больше" #: includes/addons/jet-action-button-widget.php:82 msgid "Button Link" msgstr "Ссылка кнопки" #: includes/addons/jet-action-button-widget.php:99 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:343 #: includes/conditions/manager.php:250 msgid "General" msgstr "Общие" #: includes/addons/jet-action-button-widget.php:108 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:308 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:1066 msgid "Alignment" msgstr "Выравнивание" #: includes/addons/jet-action-button-widget.php:113 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:313 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:1071 includes/document.php:328 msgid "Left" msgstr "Слева" #: includes/addons/jet-action-button-widget.php:117 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:317 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:1075 includes/document.php:332 msgid "Center" msgstr "По центру" #: includes/addons/jet-action-button-widget.php:121 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:321 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:1079 includes/document.php:336 msgid "Right" msgstr "Справа" #: includes/addons/jet-action-button-widget.php:134 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:776 msgid "Add Icon" msgstr "Добавить иконку" #: includes/addons/jet-action-button-widget.php:136 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:104 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:130 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:190 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:778 #: includes/controls/groups/class-jet-popup-group-control-box-style.php:255 #: includes/document.php:163 includes/document.php:272 #: includes/document.php:582 includes/document.php:664 msgid "Yes" msgstr "Да" #: includes/addons/jet-action-button-widget.php:137 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:105 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:131 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:191 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:779 #: includes/controls/groups/class-jet-popup-group-control-box-style.php:256 #: includes/document.php:164 includes/document.php:273 #: includes/document.php:583 includes/document.php:665 msgid "No" msgstr "Нет" #: includes/addons/jet-action-button-widget.php:146 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:789 includes/document.php:592 msgid "Icon" msgstr "Иконка" #: includes/addons/jet-action-button-widget.php:160 msgid "Icon Position" msgstr "Положение иконки" #: includes/addons/jet-action-button-widget.php:163 msgid "Before Text" msgstr "Перед текстом" #: includes/addons/jet-action-button-widget.php:164 msgid "After Text" msgstr "После текста" #: includes/addons/jet-action-button-widget.php:177 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:838 msgid "Icon Margin" msgstr "Внешний отступ иконки" #: includes/addons/jet-action-button-widget.php:192 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:394 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:570 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:862 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:1101 includes/document.php:514 msgid "Padding" msgstr "Внутренний отступ" #: includes/addons/jet-action-button-widget.php:204 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:406 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:582 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:886 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:1125 #: includes/controls/groups/class-jet-popup-group-control-box-style.php:244 #: includes/document.php:538 msgid "Border Radius" msgstr "Радиус границы" #: includes/addons/jet-action-button-widget.php:218 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:420 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:604 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:900 includes/document.php:481 #: includes/document.php:614 msgid "Normal" msgstr "Стандартный" #: includes/addons/jet-action-button-widget.php:234 #: includes/addons/jet-action-button-widget.php:309 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:427 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:466 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:611 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:663 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:715 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:1154 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:1196 msgid "Background Color" msgstr "Цвет фона" #: includes/addons/jet-action-button-widget.php:250 #: includes/addons/jet-action-button-widget.php:321 includes/document.php:622 #: includes/document.php:640 msgid "Icon Styles" msgstr "Стили иконки" #: includes/addons/jet-action-button-widget.php:261 #: includes/addons/jet-action-button-widget.php:332 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:622 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:674 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:726 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:938 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:1004 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:1165 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:1207 msgid "Text Color" msgstr "Цвет текста" #: includes/addons/jet-action-button-widget.php:273 #: includes/addons/jet-action-button-widget.php:344 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:439 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:478 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:636 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:688 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:740 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:950 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:1030 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:1177 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:1219 includes/document.php:552 msgid "Border" msgstr "Граница" #: includes/addons/jet-action-button-widget.php:293 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:970 includes/document.php:632 #: includes/extension.php:130 msgid "Hover" msgstr "При наведении" #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:31 msgid "mailchimp" msgstr "MailChimp" #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:64 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:459 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:708 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:1189 includes/export-import.php:219 #: includes/export-import.php:237 includes/export-import.php:250 #: includes/export-import.php:275 includes/export-import.php:284 #: includes/export-import.php:293 includes/export-import.php:337 #: includes/settings.php:212 includes/settings.php:241 #: includes/settings.php:296 includes/settings.php:362 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:92 msgid "List" msgstr "Список" #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:102 msgid "Use Redirect Url?" msgstr "Использовать перенаправление по ссылке?" #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:114 msgid "Redirect Url" msgstr "Ссылка" #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:116 msgid "Enter Redirect Url" msgstr "Введите ссылку" #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:127 msgid "Close Popup When Success" msgstr "Закрывать всплывающее окно после успешного действия" #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:128 msgid "" "if the widget is in a popup, the successful response status will close the " "popup." msgstr "" "если виджет находится во всплывающем окне, статус успешного ответа закроет " "данное окно" #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:142 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:505 msgid "Fields" msgstr "Поля" #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:149 msgid "E-Mail Label" msgstr "Заголовок для E-Mail " #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:151 msgid "E-Mail" msgstr "E-Mail" #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:158 msgid "E-Mail Placeholder" msgstr "Плейсхолдер для E-Mail " #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:160 msgid "Enter E-Mail" msgstr "Введите E-Mail " #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:167 msgid "Email Size" msgstr "Размер E-Mail " #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:188 msgid "Use Additional Fields" msgstr "Использовать дополнительные поля" #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:203 msgid "Field Merge Tag" msgstr "Тэг Merge поля" #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:212 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:214 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:514 msgid "Label" msgstr "Заголовок" #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:221 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:223 msgid "Placeholder" msgstr "Плейсхолдер" #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:230 msgid "Column Width" msgstr "Ширина колонки" #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:267 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:767 msgid "Submit Button" msgstr "Кнопка отправки" #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:274 msgid "Submit Text" msgstr "Текст для кнопки" #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:276 msgid "Enter Submit Button Text" msgstr "Введите текст для кнопки отправки" #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:277 msgid "Subscribe" msgstr "Подписаться" #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:284 msgid "Button Size" msgstr "Размер кнопки" #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:325 msgid "Justified" msgstr "По ширине" #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:352 msgid "Columns Gap" msgstr "Расстояние между колонками" #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:373 msgid "Rows Gap" msgstr "Расстояние между строками" #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:522 msgid "Label Color" msgstr "Цвет заголовка" #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:541 msgid "Label Gap" msgstr "Расстояние от заголовка" #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:561 msgid "Input" msgstr "Текст внутри поля" #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:656 msgid "Focus" msgstr "В фокусе" #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:804 #: includes/controls/groups/class-jet-popup-group-control-box-style.php:169 msgid "Icon Size" msgstr "Размер иконки" #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:824 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:1015 msgid "Icon Color" msgstr "Цвет иконки" #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:874 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:1113 includes/document.php:526 msgid "Margin" msgstr "Внешний отступ" #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:914 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:984 #: includes/controls/groups/class-jet-popup-group-control-box-style.php:55 msgctxt "Background Control" msgid "Background Color" msgstr "Цвет фона" #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:921 #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:987 msgctxt "Background Control" msgid "Second Background Color" msgstr "Второй цвет фона" #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:1057 msgid "Message" msgstr "Сообщение" #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:1147 includes/settings.php:227 #: includes/settings.php:281 includes/settings.php:347 #: includes/settings.php:405 msgid "Success" msgstr "Успех" #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:1605 #: templates/vue-templates/settings-form.php:6 msgid "MailChimp" msgstr "" #: includes/addons/jet-popup-mailchimp.php:1606 msgid "Synchronize your MailChimp account or add a new list" msgstr "Синхронизируйте Ваш профиль MailChimp или создайте новый список" #: includes/ajax-handlers.php:51 msgid "Please, provide valid mail" msgstr "Пожалуйста, предоставьте настоящий mail" #: includes/ajax-handlers.php:52 msgid "Please, set up MailChimp API key and List ID" msgstr "Пожалуйста, установите MailChimp API ключ и List ID" #: includes/ajax-handlers.php:53 msgid "Internal error. Please, try again later" msgstr "Внутренняя ошибка. Пожалуйста, попробуйте повторить действие позже" #: includes/ajax-handlers.php:54 includes/settings.php:213 #: includes/settings.php:242 includes/settings.php:297 #: includes/settings.php:363 msgid "Server error. Please, try again later" msgstr "Ошибка сервера. Пожалуйста, попробуйте повторить действие позже" #: includes/ajax-handlers.php:55 #, php-format msgid "E-mail %s has been subscribed" msgstr "E-mail %s успешно подписан" #: includes/conditions/archive-all.php:33 msgid "All Archives" msgstr "Все архивы" #: includes/conditions/archive-category.php:33 msgid "Category Archives" msgstr "Категория Архивы" #: includes/conditions/archive-category.php:48 #: includes/conditions/singular-post-from-cat.php:48 msgid "Select Categories" msgstr "Выбрать категории" #: includes/conditions/archive-category.php:53 msgid "Leave empty to apply for all categories" msgstr "Оставьте пустым, чтобы применить ко всем категориям" #: includes/conditions/archive-category.php:86 #: includes/conditions/archive-post-type.php:60 #: includes/conditions/archive-tag.php:87 #: includes/conditions/singular-page.php:86 #: includes/conditions/singular-post-from-cat.php:85 #: includes/conditions/singular-post-from-tag.php:85 #: includes/conditions/singular-post-type.php:60 #: includes/conditions/singular-post.php:86 msgid "All" msgstr "Все" #: includes/conditions/archive-post-type.php:33 msgid "Post Type Archives" msgstr "Архивы типов публикаций" #: includes/conditions/archive-post-type.php:48 #: includes/conditions/singular-post-type.php:33 #: includes/conditions/singular-post-type.php:48 msgid "Post Type" msgstr "Тип публикаций" #: includes/conditions/archive-tag.php:33 msgid "Tag Archives" msgstr "Метка архивов" #: includes/conditions/archive-tag.php:48 #: includes/conditions/singular-post-from-tag.php:48 msgid "Select Tags" msgstr "Отобрать метки" #: includes/conditions/archive-tag.php:53 msgid "Leave empty to apply for all tags" msgstr "Оставьте пустым, чтобы применить ко всем меткам" #: includes/conditions/manager.php:226 includes/conditions/manager.php:582 msgid "Entire Site" msgstr "Для всего сайта" #: includes/conditions/manager.php:227 msgid "Singular" msgstr "Для одной страницы" #: includes/conditions/manager.php:228 msgid "Archive" msgstr "Для архива" #: includes/conditions/manager.php:244 #: includes/conditions/singular-page-child.php:91 #: includes/conditions/singular-page-template.php:63 includes/document.php:76 #: includes/utils.php:71 msgid "Not Selected" msgstr "Не выбрано" #: includes/conditions/singular-404.php:33 msgid "404 Page" msgstr "404 Page" #: includes/conditions/singular-front-page.php:33 msgid "Front Page" msgstr "Титульная страница" #: includes/conditions/singular-page-child.php:33 msgid "Page, Child of" msgstr "Дочерняя страница" #: includes/conditions/singular-page-child.php:48 msgid "Select Parent" msgstr "Выбрать родительскую страницу" #: includes/conditions/singular-page-template.php:33 msgid "Page Template" msgstr "Шаблоны страницы" #: includes/conditions/singular-page-template.php:48 msgid "Select..." msgstr "Выбрать..." #: includes/conditions/singular-page-template.php:52 msgid "Select Template" msgstr "Выбрать шаблон" #: includes/conditions/singular-page.php:33 msgid "Page" msgstr "Страница" #: includes/conditions/singular-page.php:48 msgid "Select Pages" msgstr "Выбрать страницы" #: includes/conditions/singular-page.php:53 msgid "Leave empty to apply for all pages" msgstr "Оставьте пустым, чтобы применить ко всем страницам" #: includes/conditions/singular-post-from-cat.php:33 msgid "Posts from Category" msgstr "Публикации по категории" #: includes/conditions/singular-post-from-tag.php:33 msgid "Posts from Tag" msgstr "Публикации по метке" #: includes/conditions/singular-post.php:33 msgid "Post" msgstr "Публикации" #: includes/conditions/singular-post.php:48 msgid "Select Posts" msgstr "Выбрать публикации" #: includes/conditions/singular-post.php:53 msgid "Leave empty to apply for all posts" msgstr "Оставьте пустым, чтобы применить ко всем публикациям" #: includes/controls/groups/class-jet-popup-group-control-box-style.php:27 msgid "Font Color" msgstr "Цвет шрифта" #: includes/controls/groups/class-jet-popup-group-control-box-style.php:35 msgctxt "Background Control" msgid "Background Type" msgstr "Тип фона" #: includes/controls/groups/class-jet-popup-group-control-box-style.php:39 msgctxt "Background Control" msgid "Classic" msgstr "Классический" #: includes/controls/groups/class-jet-popup-group-control-box-style.php:43 msgctxt "Background Control" msgid "Gradient" msgstr "Градиент" #: includes/controls/groups/class-jet-popup-group-control-box-style.php:52 msgctxt "Background Control" msgid "Color" msgstr "Цвет" #: includes/controls/groups/class-jet-popup-group-control-box-style.php:65 #: includes/controls/groups/class-jet-popup-group-control-box-style.php:91 msgctxt "Background Control" msgid "Location" msgstr "Местоположение" #: includes/controls/groups/class-jet-popup-group-control-box-style.php:80 msgctxt "Background Control" msgid "Second Color" msgstr "Второй цвет" #: includes/controls/groups/class-jet-popup-group-control-box-style.php:106 msgctxt "Background Control" msgid "Type" msgstr "Тип" #: includes/controls/groups/class-jet-popup-group-control-box-style.php:109 msgctxt "Background Control" msgid "Linear" msgstr "Линейный" #: includes/controls/groups/class-jet-popup-group-control-box-style.php:110 msgctxt "Background Control" msgid "Radial" msgstr "Радиальный" #: includes/controls/groups/class-jet-popup-group-control-box-style.php:121 msgctxt "Background Control" msgid "Angle" msgstr "Угол" #: includes/controls/groups/class-jet-popup-group-control-box-style.php:144 msgctxt "Background Control" msgid "Position" msgstr "Положение" #: includes/controls/groups/class-jet-popup-group-control-box-style.php:147 msgctxt "Background Control" msgid "Center Center" msgstr "Центр центр" #: includes/controls/groups/class-jet-popup-group-control-box-style.php:148 msgctxt "Background Control" msgid "Center Left" msgstr "Центр лево" #: includes/controls/groups/class-jet-popup-group-control-box-style.php:149 msgctxt "Background Control" msgid "Center Right" msgstr "Центр право" #: includes/controls/groups/class-jet-popup-group-control-box-style.php:150 msgctxt "Background Control" msgid "Top Center" msgstr "Верх центр" #: includes/controls/groups/class-jet-popup-group-control-box-style.php:151 msgctxt "Background Control" msgid "Top Left" msgstr "Верх лево" #: includes/controls/groups/class-jet-popup-group-control-box-style.php:152 msgctxt "Background Control" msgid "Top Right" msgstr "Верх право" #: includes/controls/groups/class-jet-popup-group-control-box-style.php:153 msgctxt "Background Control" msgid "Bottom Center" msgstr "Низ центр" #: includes/controls/groups/class-jet-popup-group-control-box-style.php:154 msgctxt "Background Control" msgid "Bottom Left" msgstr "Низ лево" #: includes/controls/groups/class-jet-popup-group-control-box-style.php:155 msgctxt "Background Control" msgid "Bottom Right" msgstr "Низ право" #: includes/controls/groups/class-jet-popup-group-control-box-style.php:188 msgid "Box Size" msgstr "Размер ячейки" #: includes/controls/groups/class-jet-popup-group-control-box-style.php:206 msgctxt "Border Control" msgid "Border Type" msgstr "Тип границы" #: includes/controls/groups/class-jet-popup-group-control-box-style.php:209 #: includes/document.php:177 msgid "None" msgstr "Отсутствует" #: includes/controls/groups/class-jet-popup-group-control-box-style.php:210 msgctxt "Border Control" msgid "Solid" msgstr "Сплошной" #: includes/controls/groups/class-jet-popup-group-control-box-style.php:211 msgctxt "Border Control" msgid "Double" msgstr "Двойной" #: includes/controls/groups/class-jet-popup-group-control-box-style.php:212 msgctxt "Border Control" msgid "Dotted" msgstr "Точечный" #: includes/controls/groups/class-jet-popup-group-control-box-style.php:213 msgctxt "Border Control" msgid "Dashed" msgstr "Пунктирный" #: includes/controls/groups/class-jet-popup-group-control-box-style.php:221 msgctxt "Border Control" msgid "Width" msgstr "Ширина" #: includes/controls/groups/class-jet-popup-group-control-box-style.php:232 msgctxt "Border Control" msgid "Color" msgstr "Цвет" #: includes/controls/groups/class-jet-popup-group-control-box-style.php:253 #: includes/controls/groups/class-jet-popup-group-control-box-style.php:263 msgctxt "Box Shadow Control" msgid "Box Shadow" msgstr "Тень объекта" #: includes/controls/groups/class-jet-popup-group-control-box-style.php:274 msgctxt "Box Shadow Control" msgid "Position" msgstr "Положение" #: includes/controls/groups/class-jet-popup-group-control-box-style.php:277 msgctxt "Box Shadow Control" msgid "Outline" msgstr "По контуру" #: includes/controls/groups/class-jet-popup-group-control-box-style.php:278 msgctxt "Box Shadow Control" msgid "Inset" msgstr "Внутри контура" #: includes/controls/groups/class-jet-popup-group-control-transform-style.php:46 msgctxt "Transform Control" msgid "Translate X" msgstr "Перевод X" #: includes/controls/groups/class-jet-popup-group-control-transform-style.php:67 msgctxt "Transform Control" msgid "Translate Y" msgstr "Перевод Y" #: includes/document.php:22 includes/extension.php:89 #: includes/integration.php:56 includes/post-type.php:259 jet-popup.php:187 msgid "JetPopup" msgstr "JetPopup" #: includes/document.php:48 msgid "Animation" msgstr "Эффекты анимации" #: includes/document.php:52 msgid "Fade" msgstr "Fade" #: includes/document.php:53 msgid "ZoomIn" msgstr "ZoomIn" #: includes/document.php:54 msgid "ZoomOut" msgstr "ZoomOut" #: includes/document.php:55 msgid "Rotate" msgstr "Rotate" #: includes/document.php:56 msgid "MoveUp" msgstr "MoveUp" #: includes/document.php:57 msgid "Horizontal Flip" msgstr "Horizontal Flip" #: includes/document.php:58 msgid "Vertical Flip" msgstr "Vertical Flip" #: includes/document.php:59 msgid "BounceIn" msgstr "BounceIn" #: includes/document.php:60 msgid "BounceOut" msgstr "BounceOut" #: includes/document.php:61 msgid "SlideInUp" msgstr "SlideInUp" #: includes/document.php:62 msgid "SlideInRight" msgstr "SlideInRight" #: includes/document.php:63 msgid "SlideInDown" msgstr "SlideInDown" #: includes/document.php:64 msgid "SlideInLeft" msgstr "SlideInLeft" #: includes/document.php:72 msgid "Open event" msgstr "Условие показа" #: includes/document.php:77 msgid "On page load(s)" msgstr "При загрузке страницы (сек)" #: includes/document.php:78 msgid "Inactivity time after(s)" msgstr "Время бездействия (сек)" #: includes/document.php:79 msgid "Page Scrolled(%)" msgstr "При прокрутке страницы(%)" #: includes/document.php:80 msgid "Try exit" msgstr "При попытке выйти" #: includes/document.php:81 msgid "On Date" msgstr "В назначенную дату" #: includes/document.php:82 msgid "Custom Selector Click" msgstr "По клику на кастомный селектор" #: includes/document.php:90 msgid "Open delay" msgstr "Задержка показа" #: includes/document.php:104 msgid "User inactivity time" msgstr "Время бездействия пользователя" #: includes/document.php:118 msgid "Scroll Page Progress(%)" msgstr "Прокрутка страницы(%)" #: includes/document.php:132 msgid "Open Date" msgstr "Дата открытия" #: includes/document.php:141 #, php-format msgid "Date set according to your timezone: %s." msgstr "Дата устанавливается в соответствии с вашим часовым поясом: %s." #: includes/document.php:148 includes/document.php:150 #: includes/extension.php:139 includes/extension.php:142 msgid "Custom Selector" msgstr "Кастомный селектор" #: includes/document.php:161 msgid "Show once" msgstr "Показывать один раз" #: includes/document.php:173 msgid "Show Again Delay" msgstr "" #: includes/document.php:178 msgid "Minute" msgstr "" #: includes/document.php:179 msgid "10 Minutes" msgstr "" #: includes/document.php:180 msgid "30 Minutes" msgstr "" #: includes/document.php:181 msgid "1 Hour" msgstr "" #: includes/document.php:182 msgid "3 Hours" msgstr "" #: includes/document.php:183 msgid "6 Hours" msgstr "" #: includes/document.php:184 msgid "12 Hours" msgstr "" #: includes/document.php:185 msgid "Day" msgstr "" #: includes/document.php:186 msgid "3 Days" msgstr "" #: includes/document.php:187 msgid "Week" msgstr "" #: includes/document.php:188 msgid "Month" msgstr "" #: includes/document.php:201 msgid "Conditions" msgstr "Условия" #: includes/document.php:212 msgid "Available For Roles" msgstr "Дотупен для таких ролей пользователей:" #: includes/document.php:226 msgid "Popup Container" msgstr "Контейнер Popup" #: includes/document.php:234 msgid "Size" msgstr "Размер" #: includes/document.php:242 msgid "Width" msgstr "Ширина" #: includes/document.php:270 msgid "Custom Height" msgstr "Кастомная высота" #: includes/document.php:282 msgid "Height" msgstr "Высота" #: includes/document.php:313 msgid "Position" msgstr "Положение" #: includes/document.php:322 msgid "Horizontal Position" msgstr "Горизонтальное положение" #: includes/document.php:349 msgid "Vertical Position" msgstr "Вертикальное положение" #: includes/document.php:355 includes/document.php:382 msgid "Top" msgstr "Верх" #: includes/document.php:359 includes/document.php:386 msgid "Middle" msgstr "Середина" #: includes/document.php:363 includes/document.php:390 msgid "Bottom" msgstr "Низ" #: includes/document.php:376 msgid "Content Position" msgstr "Положение контента" #: includes/document.php:403 msgid "Container Background" msgstr "Фон контейнера" #: includes/document.php:420 msgid "Container Overlay" msgstr "Перекрытие контейнера" #: includes/document.php:443 msgid "Opacity" msgstr "Непрозрачность" #: includes/document.php:478 msgid "Blend Mode" msgstr "Режим смешивания" #: includes/document.php:505 msgid "Other Styles" msgstr "Другие стили" #: includes/document.php:572 msgid "Close Button" msgstr "Кнопка закрытия Popup" #: includes/document.php:580 msgid "Use Close Button" msgstr "Использовать кнопку закрытия" #: includes/document.php:604 msgid "Icon Transform" msgstr "Иконка трансформации" #: includes/document.php:654 msgid "Popup Overlay" msgstr "Перекрытие Popup" #: includes/document.php:662 msgid "Use Overlay" msgstr "Использовать перекрытие" #: includes/elementor-finder/categories/popup-finder-category.php:22 #: includes/elementor-finder/categories/popup-finder-category.php:37 msgid "JetPopup Settings" msgstr "" #: includes/elementor-finder/categories/popup-finder-category.php:42 msgid "JetPopup Library" msgstr "" #: includes/export-import.php:59 msgid "Export Popup" msgstr "Экспортировать Popup" #: includes/export-import.php:169 includes/export-import.php:236 #: includes/export-import.php:274 msgid "You don't have permissions to do this" msgstr "У вас нет для этого разрешения" #: includes/export-import.php:173 msgid "File not passed" msgstr "Файл не передан" #: includes/export-import.php:179 msgid "Format not allowed" msgstr "Недопустимый формат" #: includes/export-import.php:186 msgid "No data found in file" msgstr "В файле нет данных" #: includes/export-import.php:210 includes/export-import.php:320 msgid "New Popup" msgstr "Новый Popup" #: includes/export-import.php:218 msgid "Can't create popup. Please try again" msgstr "Невозможно создать popup. Пожалуйста, попробуйте снова" #: includes/export-import.php:249 msgid "This template not rigestered" msgstr "Этот шаблон не зарегистрирован" #: includes/export-import.php:283 msgid "Stop Cheating!" msgstr "Прекратите жульничать!" #: includes/export-import.php:292 msgid "Api Server Error" msgstr "Ошибка сервера Api" #: includes/export-import.php:336 msgid "Can't create preset. Please try again" msgstr "Невозможно создать пресет. Пожалуйста, попробуйте снова" #: includes/export-import.php:474 msgid "Classic" msgstr "Классический" #: includes/export-import.php:479 msgid "Slide In" msgstr "Сайдбар" #: includes/export-import.php:484 msgid "Bar" msgstr "Панель" #: includes/export-import.php:489 msgid "Bordering" msgstr "Уведомление" #: includes/export-import.php:494 msgid "Full View" msgstr "На весь экран" #: includes/export-import.php:499 msgid "Full Width" msgstr "Полная ширина" #: includes/export-import.php:534 msgid "Import Popup" msgstr "Импортировать Popup" #: includes/export-import.php:538 msgid "Import Now" msgstr "Импортировать сейчас" #: includes/export-import.php:541 msgid "Popup Layout" msgstr "Макет Popup" #: includes/export-import.php:544 msgid "Select Layout Preset" msgstr "Выбрать макет пресета" #: includes/export-import.php:567 msgid "Create Popup" msgstr "Создать Popup" #: includes/extension.php:113 msgid "Attached Popup" msgstr "Прикреплённый Popup" #: includes/extension.php:123 msgid "Trigger Type" msgstr "Тип триггера" #: includes/extension.php:127 msgid "Click On Button" msgstr "По клику на кнопку" #: includes/extension.php:128 msgid "Click On Widget" msgstr "По клику на виджет" #: includes/extension.php:129 msgid "Click On Custom Selector" msgstr "По клику на кастомный селектор" #: includes/extension.php:131 msgid "Scroll To Widget" msgstr "В момент прокрутки до виджета" #: includes/extension.php:186 msgid "You Haven’t Created Popup Yet." msgstr "Вы еще не создали Popup." #: includes/generator.php:195 includes/post-type.php:263 msgid "Edit Popup" msgstr "Редактировать Popup" #: includes/post-type.php:83 msgid "Active Conditions" msgstr "Условия активации" #: includes/post-type.php:84 msgid "Date" msgstr "Дата" #: includes/post-type.php:156 msgid "Active" msgstr "Активный" #: includes/post-type.php:166 includes/post-type.php:173 msgid "Conditions not selected" msgstr "Условия не выбраны" #: includes/post-type.php:258 includes/post-type.php:264 msgid "JetPopup" msgstr "JetPopup" #: includes/post-type.php:260 msgid "All Popups" msgstr "Все Popups" #: includes/post-type.php:261 includes/post-type.php:262 msgid "Add New Popup" msgstr "Добавить новый Popup" #: includes/post-type.php:323 msgid "Library" msgstr "Библиотека" #: includes/post-type.php:324 msgid "Popup Library" msgstr "Библиотека Popup" #: includes/settings.php:228 msgid "Settings have been saved!" msgstr "Настройки успешно сохранены!" #: includes/settings.php:266 includes/settings.php:321 #: includes/settings.php:389 msgid "MailChimp Error" msgstr "Ошибка MailChimp" #: includes/settings.php:267 includes/settings.php:322 #: includes/settings.php:390 msgid "Server error. Please, check your apikey status or format" msgstr "Ошибка сервера. Пожалуйста, проверьте статус и формат Вашего API ключа" #: includes/settings.php:282 msgid "Account Data were received" msgstr "Получены данные из профиля" #: includes/settings.php:348 msgid "Lists were received" msgstr "Данные о списках получены" #: includes/settings.php:406 msgid "Merge Fields were received" msgstr "Данные о полях Merge получены" #: includes/utils.php:116 msgid "Guest" msgstr "Гость" #: jet-popup.php:182 msgid "Elementor" msgstr "Elementor" #: jet-popup.php:186 #, php-format msgid "\"%1$s\" requires \"%2$s\" to be installed and activated." msgstr "Установка и активация \"%1$s\" требует \"%2$s\"." #: jet-popup.php:386 msgid "Changelog" msgstr "Изменения" #: templates/vue-templates/mailchimp-list-item.php:2 msgid "Name: " msgstr "Имя:" #: templates/vue-templates/mailchimp-list-item.php:3 msgid "List ID: " msgstr "List ID: " #: templates/vue-templates/mailchimp-list-item.php:4 msgid "Date Created: " msgstr "Дата создания:" #: templates/vue-templates/mailchimp-list-item.php:5 msgid "Member Count: " msgstr "Количество подписчиков:" #: templates/vue-templates/mailchimp-list-item.php:7 msgid "DoubleOptin: " msgstr "DoubleOptin: " #: templates/vue-templates/mailchimp-list-item.php:12 msgid "Merge Fields: " msgstr "Поля Merge:" #: templates/vue-templates/mailchimp-list-item.php:20 msgid "Get Merge Fields" msgstr "Получить Merge поля" #: templates/vue-templates/preset-filters.php:3 msgid "Categories: " msgstr "Категории: " #: templates/vue-templates/preset-filters.php:14 msgid "Filter By : " msgstr "Сортировать по: " #: templates/vue-templates/preset-item.php:6 msgid "Add" msgstr "Добавить" #: templates/vue-templates/preset-item.php:9 msgid "You really want to create a new Popup?" msgstr "Вы действительно хотите создать новый Popup?" #: templates/vue-templates/preset-item.php:14 msgid "" "A new preset will be created. You'll be redirected to Editing page. Also the " "template will be added to the popups list on \"All Popups\" page." msgstr "" "Будет создан новый пресет. Вы будете перенаправлены на страницу " "редактирования. Так же шаблон будет добавлен в список на странице \"All " "Popups\"." #: templates/vue-templates/preset-item.php:24 msgid "Category: " msgstr "Категория: " #: templates/vue-templates/preset-item.php:33 msgid "Users Choice." msgstr "Выбор пользователей." #: templates/vue-templates/preset-item.php:34 msgid "This preset has been added to collection by users {{install}} time" msgstr "Этот пресет был добавлен в коллекцию пользователями {{install}} раз" #: templates/vue-templates/preset-item.php:35 msgid "This preset has been added to collection by users {{install}} times" msgstr "Этот пресет был добавлен в коллекцию пользователями {{install}} раз" #: templates/vue-templates/preset-item.php:43 msgid "Required Plugins: " msgstr "Требуемые плагины: " #: templates/vue-templates/preset-item.php:44 msgid "When creating content" msgstr "При создании контента" #: templates/vue-templates/preset-item.php:45 msgid "third-party plug-ins are used" msgstr "используются сторонние плагины" #: templates/vue-templates/preset-library.php:13 msgid "Server Error" msgstr "Ошибка сервера" #: templates/vue-templates/preset-library.php:25 msgid "JetPopup Presets Library" msgstr "Библиотека готовых Popups" #: templates/vue-templates/preset-library.php:37 msgid "No matches found" msgstr "Совпадений не найдено" #: templates/vue-templates/settings-form.php:12 msgid "API key" msgstr "" #: templates/vue-templates/settings-form.php:20 msgid "Sync" msgstr "Синхронизировать" #: templates/vue-templates/settings-form.php:33 msgid "Account ID: " msgstr "ID профиля: " #: templates/vue-templates/settings-form.php:34 msgid "First Name: " msgstr "Имя:" #: templates/vue-templates/settings-form.php:35 msgid "Last Name: " msgstr "Фамилия:" #: templates/vue-templates/settings-form.php:36 msgid "Username: " msgstr "Имя пользователя:" #: templates/vue-templates/settings-form.php:64 #: templates/vue-templates/settings-form.php:68 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: templates/vue-templates/settings-form.php:73 msgid "Are you sure you want to save the settings?" msgstr "Вы уверены что хотите сохранить настройки?" #~ msgid "Click Button" #~ msgstr "Нажать на кнопку" #~ msgid "Click Selector" #~ msgstr "Нажать на селектор" #~ msgid "Scroll To" #~ msgstr "Прокрутить до"