msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Correos Oficial\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-12-02 13:32+0000\n" "Language: es_ES\n" "Language-Team: Español\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-06 15:16+0000\n" "X-Generator: Loco https://localise.biz/\n" "Last-Translator: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Loco-Version: 2.6.7; wp-6.5.3" #: langs/settingsLang.php:17 langs/settingsLang.php:271 msgid " CRON" msgstr "CRON" #: langs/settingsLang.php:14 langs/settingsLang.php:268 msgid " CUSTOMER DATA" msgstr "DATOS DE CLIENTE" #: langs/settingsLang.php:20 langs/settingsLang.php:274 msgid " CUSTOMS PROCESSING" msgstr "TRAMITACIÓN ADUANERA DE ENVÍOS" #: langs/settingsLang.php:240 langs/settingsLang.php:267 msgid " Data protection policy." msgstr "Política de protección de datos" #: correosoficial.php:523 langs/settingsLang.php:243 msgid " notifications without read in the Correosoficial module" msgstr "notificaciones sin leer en Correos Ecommerce" #: langs/homeLang.php:43 langs/homeLang.php:92 langs/settingsLang.php:166 msgid " privacy policy" msgstr "política de privacidad" #: langs/settingsLang.php:18 langs/settingsLang.php:272 msgid " PRODUCTS" msgstr "PRODUCTOS" #: langs/settingsLang.php:63 langs/settingsLang.php:340 msgid " SENDER LIST" msgstr "LISTA DE REMITENTES" #: langs/settingsLang.php:15 langs/settingsLang.php:269 msgid " SENDERS" msgstr "REMITENTES" #: langs/settingsLang.php:239 langs/settingsLang.php:266 msgid " Terms and conditions" msgstr "Términos y condiciones de uso" #: langs/settingsLang.php:16 langs/settingsLang.php:270 msgid " USER CONFIGURATION" msgstr "CONFIGURACIÓN DE USUARIO" #: langs/settingsLang.php:19 langs/settingsLang.php:273 msgid " ZONES AND CARRIERS" msgstr "ZONAS Y TRANSPORTISTAS" #: langs/orderLang.php:317 msgid "" ", you must change the sender, or configure a sender with a valid contract" msgstr "" ", debes cambiar el remitente o configurar un remitente con un contrato válido" #: classes/CorreosOficialAdminOrderHook.php:815 #: controllers/admin/AdminCorreosOficialUtilitiesController.php:83 msgid "3/3A (Only CEX)" msgstr "Papel 3 etiquetas (Solo CEX)" #: correosoficial-wc-extend-store-endpoint.php:61 msgid "A Correos products list data." msgstr "Datos del listado de productos de Correos." #: correosoficial-wc-extend-store-endpoint.php:57 msgid "A list of Correos Pick UP Locations." msgstr "Una lista de lugares de recogida de Correos." #: langs/homeLang.php:60 langs/settingsLang.php:130 langs/settingsLang.php:282 #: langs/utilitysLang.php:98 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" #: langs/settingsLang.php:222 langs/settingsLang.php:291 msgid "Account Password" msgstr "Contraseña Cuenta" #: langs/settingsLang.php:228 langs/settingsLang.php:312 msgid "Account Password must be 8 alphanumeric characters, e.g.: Qs7(Gn8%)" msgstr "" "La Contraseña Cuenta debe tener 8 caracteres alfanuméricos, ej.: Qs7(Gn8%" #: langs/homeLang.php:56 langs/settingsLang.php:129 langs/settingsLang.php:278 #: langs/utilitysLang.php:94 msgid "Action" msgstr "Acción" #: langs/settingsLang.php:246 langs/settingsLang.php:302 msgid "" "Action not allowed. The account you want to delete has an associated sender" msgstr "" "Acción no permitida. La cuenta que quieres borrar está asociada con un " "remitente" #: langs/settingsLang.php:113 langs/settingsLang.php:263 msgid "Activate all carriers" msgstr "Activar todos los transportistas" #: langs/settingsLang.php:195 langs/settingsLang.php:371 msgid "Activate automatic tracking" msgstr "Activar seguimiento automático" #: langs/settingsLang.php:255 langs/settingsLang.php:364 msgid "Activate default dimensions" msgstr "Activar dimensiones por defecto" #: langs/settingsLang.php:88 langs/settingsLang.php:362 msgid "Activate default weight" msgstr "Activar peso por defecto" #: langs/settingsLang.php:196 msgid "Activate order status change" msgstr "Activar el cambio de estado del pedido" #: langs/settingsLang.php:175 msgid "Activate order status change after recording" msgstr "Activar el cambio de estado de la orden después de la grabación" #: langs/settingsLang.php:134 langs/settingsLang.php:370 msgid "Activate SSL Certificate" msgstr "Activar Certificado SSL" #: langs/settingsLang.php:84 langs/settingsLang.php:358 msgid "Activate tracking link in the customer purchase history" msgstr "" "Activar el enlace de seguimiento en el historial de compras del cliente" #: langs/settingsLang.php:31 langs/settingsLang.php:296 msgid "ACTIVE CUSTOMERS" msgstr "CLIENTES ACTIVOS" #: langs/settingsLang.php:60 langs/settingsLang.php:337 msgid "ADD" msgstr "AÑADIR" #: langs/homeLang.php:57 langs/settingsLang.php:30 langs/settingsLang.php:279 #: langs/utilitysLang.php:95 msgid "Add" msgstr "AÑADIR" #: langs/orderLang.php:157 langs/orderLang.php:236 msgid "Add and save" msgstr "Añadir y guardar" #: classes/CorreosOficialCommonShippingMethods.php:333 msgid "Add rule" msgstr "Añadir regla" #: langs/settingsLang.php:230 langs/settingsLang.php:384 msgid "Add VAT Number field at checkout" msgstr "Añadir campo NIF en el checkout" #: langs/orderLang.php:81 langs/orderLang.php:238 msgid "Added value of the shipment" msgstr "Valor añadido del envío" #: langs/checkoutLang.php:24 langs/checkoutLang.php:54 langs/orderLang.php:28 #: langs/orderLang.php:185 langs/settingsLang.php:50 langs/settingsLang.php:321 #: build/correosoficial-wc-block-frontend.js:1 #: src/js/correosoficial-wc-block/block.js:382 msgid "Address" msgstr "Dirección" #: langs/utilitysLang.php:84 langs/utilitysLang.php:233 msgid "Address of addressee" msgstr "Dirección del destinatario" #: classes/CorreosOficialAdminOrderHook.php:803 #: controllers/admin/AdminCorreosOficialSettingsController.php:131 #: controllers/admin/AdminCorreosOficialUtilitiesController.php:74 msgid "Adhesive" msgstr "Adhesiva" #: classes/CorreosOficialCommonShippingMethods.php:491 msgid "All Products" msgstr "Pedido con varias clases" #: langs/orderLang.php:68 langs/orderLang.php:220 msgid "All similar packages" msgstr "Todos los paquetes similares" #: langs/settingsLang.php:103 langs/settingsLang.php:393 msgid "Allowable value between 1 and 30 kg" msgstr "Valor admisible entre 1 y 30 kg" #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialCampaniaCex.php:74 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialEntregaPlus.php:74 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialePaqVeinticuatro.php:74 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialInternacionalEstandar.php:74 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialInternacionalExpress.php:74 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialIslasDocumentacion.php:74 #: shipping-methods/Cex/CorreosoficialIslasExpress.php:74 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialIslasMaritimo.php:74 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqCatorce.php:74 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqDiez.php:74 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqEmpresaCatorce.php:74 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqueteriaOptica.php:74 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqVeinticuatro.php:74 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqVeinticuatroOficinaElegida.php:74 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPortugalOptica.php:74 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialCartaCertificadaInternacional.php:74 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqEstandarCityPaq.php:74 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqEstandarDomicilio.php:74 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqEstandarInternacional.php:74 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqEstandarOficinaElegida.php:74 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqLigero.php:74 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqLightInternacional.php:74 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqPremiumCityPaq.php:74 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqPremiumDomicilio.php:74 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqPremiumInternacional.php:74 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqPremiumOficinaElegida.php:74 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaquetePostalEconomicoInternacional.php:74 #| msgid "Allows you to configure a quote, max. weight and cost rules" msgid "Allows you to configure a fixed fee, max. weight and cost rules" msgstr "Permite configurar las reglas de cotización, peso máximo y coste" #: langs/settingsLang.php:87 langs/settingsLang.php:361 msgid "Alternative label text" msgstr "Texto alternativo de la etiqueta" #: langs/settingsLang.php:86 langs/settingsLang.php:360 msgid "Alternative text for sender" msgstr "Texto alternativo del remitente" #: controllers/front/CorreosOficialAdminOrderModuleFrontController.php:1453 msgid "An email was sended to the customer with details of the return" msgstr "" "Se envió un correo electrónico al cliente con los detalles de la devolución" #: langs/homeLang.php:62 langs/settingsLang.php:132 langs/settingsLang.php:284 #: langs/utilitysLang.php:100 msgid "An error has occurred" msgstr "Ha ocurrido un problema" #: classes/CorreosOficialReturnsMail.php:83 msgid "" "and provide it at your nearest post office or contact us to arrange " "collection. If in this email you receive the" msgstr "" "y facilitarlo en la oficina de Correos más cercana o contacte con nosotros " "para organizar la recogida. Si en este email recibe la" #: langs/orderLang.php:35 langs/settingsLang.php:56 langs/settingsLang.php:327 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: langs/settingsLang.php:198 msgid "Annulled status" msgstr "Estado anulado" #: classes/CorreosOficialReturnsMail.php:95 msgid "at" msgstr "en" #: langs/utilitysLang.php:52 langs/utilitysLang.php:185 msgid "AT Code" msgstr "Código AT" #: langs/orderLang.php:64 langs/orderLang.php:216 msgid "AT code" msgstr "Código AT" #: langs/utilitysLang.php:35 langs/utilitysLang.php:166 msgid "AT Code required. Please, enter no more than 30 characters" msgstr "Código AT requerido. Por favor, no introduzca más de 30 caracteres" #: langs/settingsLang.php:254 langs/settingsLang.php:336 msgid "At the moment I am not going to use an CEX account." msgstr "Por el momento no voy a utilizar una cuenta CEX." #: langs/settingsLang.php:253 langs/settingsLang.php:334 msgid "At the moment I am not going to use an Correos account." msgstr "Por el momento no voy a utilizar una cuenta de Correos." #: classes/CorreosOficialReturnsMail.php:82 msgid "" "Attached is a label that you can print out and attach to the package. If you " "prefer, you can write down the package code" msgstr "" "Se adjunta la etiqueta que puede imprimir y pegar al paquete. Si lo prefiere," " puede anotar el Código de Bulto" #: langs/settingsLang.php:403 msgid "Automatic product assignment - Carrier relationship" msgstr "Asignación automática de productos - Relación de transportista" #: langs/settingsLang.php:182 msgid "Awaiting payment by bank transfer" msgstr "En espera del pago por transferencia bancaria" #: langs/settingsLang.php:181 msgid "Awaiting payment by check" msgstr "En espera del pago por cheque" #: langs/settingsLang.php:191 msgid "Backordered due to lack of stock (not paid)" msgstr "Pedido atrasado por falta de stock (no pagado)" #: langs/settingsLang.php:192 msgid "Backordered due to lack of stock (paid)" msgstr "Pedido atrasado por falta de existencias (pagado)" #: langs/orderLang.php:84 langs/orderLang.php:241 langs/settingsLang.php:81 #: langs/settingsLang.php:355 msgid "Bank account number _ IBAN" msgstr "Nº cuenta bancaria / IBAN" #: header.php:54 msgid "" "Before adding shipping methods, please add regions to the zone and save the " "changes" msgstr "" "Antes de añadir métodos de envío, añada regiones a la zona y guarde los " "cambios" #: langs/homeLang.php:15 langs/homeLang.php:64 msgid "Best carriers solutions to your online customers" msgstr "Las mejores soluciones de transporte para sus clientes en línea" #: langs/orderLang.php:258 langs/utilitysLang.php:60 langs/utilitysLang.php:199 msgid "Big (box 80x80x80cm)" msgstr "Grande (caja 80x80x80cm)" #: langs/orderLang.php:56 langs/orderLang.php:194 msgid "Billing customer code" msgstr "Código de cliente de facturación" #: build/js/correosoficial-wc-block-nif/block.json #: src/js/correosoficial-wc-block-nif/block.json msgctxt "block description" msgid "Bloque para mostrar campo Nif." msgstr "Bloque para mostrar campo Nif." #: build/js/correosoficial-wc-block/block.json #: src/js/correosoficial-wc-block/block.json msgctxt "block description" msgid "" "Bloque para mostrar información referente a los métodos de envío de Correos." msgstr "" "Bloque para mostrar información referente a los métodos de envío de Correos." #: build/correosoficial-wc-block-nif.js:1 #: src/js/correosoficial-wc-block-nif/editNif.js:27 #: src/js/correosoficial-wc-block/edit.js:27 msgid "Block options" msgstr "Opciones de Bloque" #: block.json msgctxt "block title" msgid "Correos Ecommerce" msgstr "Correos Ecommerce" #: build/js/correosoficial-wc-block/block.json #: src/js/correosoficial-wc-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Correos Oficial" msgstr "Correos Oficial" #: build/js/correosoficial-wc-block-nif/block.json #: src/js/correosoficial-wc-block-nif/block.json msgctxt "block title" msgid "Correos Oficial Nif" msgstr "Correos Oficial Nif" #: langs/checkoutLang.php:41 msgid "Can not connect with the CityPaq service" msgstr "No se puede conectar con el servicio CityPaq" #: langs/checkoutLang.php:39 langs/checkoutLang.php:60 msgid "Can not connect with the Office service" msgstr "No se puede conectar con el servicio de Oficina" #: langs/checkoutLang.php:42 msgid "Can not find CityPaqs for postal code" msgstr "No encuentro CityPaqs para el código postal" #: langs/checkoutLang.php:40 langs/checkoutLang.php:61 msgid "Can not find Office for postal code" msgstr "No se puede encontrar la Oficina para el código postal" #: controllers/front/CorreosOficialAdminOrderModuleFrontController.php:1456 msgid "" "Can not send returns email to your customer. Please, print the label and " "CN23 documents and send an email to your customer" msgstr "" "No puede enviar un correo electrónico de devolución a su cliente. Por favor, " "imprima la etiqueta y los documentos CN23 y envíe un correo electrónico a su " "cliente" #: langs/settingsLang.php:62 langs/settingsLang.php:339 msgid "CANCEL" msgstr "CANCELAR" #: langs/homeLang.php:55 langs/settingsLang.php:128 langs/settingsLang.php:277 #: langs/utilitysLang.php:93 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: langs/orderLang.php:112 langs/orderLang.php:276 msgid "Cancel pickup" msgstr "Cancelar recogida" #: langs/orderLang.php:138 langs/orderLang.php:306 msgid "Cancel return" msgstr "Cancelar devolución" #: langs/orderLang.php:91 langs/orderLang.php:248 msgid "Cancel shipping" msgstr "Cancelar envío" #: langs/settingsLang.php:178 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" #: langs/orderLang.php:59 langs/orderLang.php:197 langs/utilitysLang.php:43 #: langs/utilitysLang.php:176 msgid "Carrier" msgstr "Transportista" #: langs/orderLang.php:57 langs/orderLang.php:195 msgid "Carriers" msgstr "Transportistas" #: langs/settingsLang.php:111 langs/settingsLang.php:261 msgid "Carriers with ** are carriers that are not active" msgstr "Transportistas con ** son transportistas que no están activos" #: langs/orderLang.php:82 langs/orderLang.php:239 msgid "Cash on delivery" msgstr "Contrareembolso" #: langs/orderLang.php:83 langs/orderLang.php:240 msgid "Cash on delivery value" msgstr "Valor contrareembolso" #: langs/settingsLang.php:250 langs/settingsLang.php:335 msgid "CEX Account" msgstr "Cuenta CEX" #: langs/settingsLang.php:177 msgid "CEX annulled" msgstr "Anulado CEX" #: langs/orderLang.php:49 langs/orderLang.php:208 msgid "Change CityPAQ" msgstr "Cambiar CityPAQ" #: langs/settingsLang.php:97 langs/settingsLang.php:368 msgid "Change logo on labels" msgstr "Cambiar logo de las etiquetas" #: langs/orderLang.php:43 langs/orderLang.php:200 msgid "Change office" msgstr "Cambiar oficina" #: langs/utilitysLang.php:49 langs/utilitysLang.php:183 msgid "Change product" msgstr "Cambiar producto" #: langs/orderLang.php:319 msgid "Change Sender" msgstr "Cambiar Remitente" #: langs/homeLang.php:51 langs/homeLang.php:100 langs/orderLang.php:22 #: langs/orderLang.php:174 langs/settingsLang.php:42 langs/settingsLang.php:307 msgid "characters" msgstr "caracteres" #: correosoficial-wc-extend-store-endpoint.php:65 msgid "Checkout User Config." msgstr "Consulte la configuración de usuario." #: langs/utilitysLang.php:114 langs/utilitysLang.php:227 msgid "Choose a package size for pickup" msgstr "Elija un tamaño de paquete para la recogida" #: langs/orderLang.php:51 langs/orderLang.php:210 msgid "Choose CityPAQ" msgstr "Elegir CityPAQ" #: langs/orderLang.php:46 langs/orderLang.php:203 msgid "Choose office" msgstr "Elegir oficina" #: langs/homeLang.php:27 langs/homeLang.php:76 langs/settingsLang.php:154 msgid "Choose the deadline that best suits your type of shipments" msgstr "Elige el plazo que más se ajuste a tu tipología de envíos" #: langs/checkoutLang.php:25 langs/checkoutLang.php:55 langs/orderLang.php:29 #: langs/orderLang.php:186 langs/settingsLang.php:51 langs/settingsLang.php:322 #: build/correosoficial-wc-block-frontend.js:1 #: src/js/correosoficial-wc-block/block.js:386 msgid "City" msgstr "Población" #: langs/orderLang.php:132 langs/orderLang.php:211 msgid "Citypaq error" msgstr "Error Citypaq " #: langs/orderLang.php:50 langs/orderLang.php:209 msgid "CityPAQ found" msgstr "CityPAQ encontrados" #: langs/orderLang.php:52 langs/orderLang.php:213 msgid "CityPAQ information" msgstr "Información sobre el CityPAQ" #: build/correosoficial-wc-block-frontend.js:1 #: src/js/correosoficial-wc-block/block.js:286 msgid "CityPaq not found" msgstr "CityPaq no encontrado" #: langs/orderLang.php:48 langs/orderLang.php:207 msgid "CityPAQ SELECTED" msgstr "CityPAQ SELECCIONADO" #: langs/notificationsLang.php:4 langs/orderLang.php:309 #: langs/utilitysLang.php:133 msgid "Click on any notification to see it in this space in more detail" msgstr "" "Haga click en cualquier notificación para verla con detalle\n" #: langs/utilitysLang.php:116 msgid "Click on each item in the list to show_hide columns of the table" msgstr "" "Click en cada elemento de la lista para mostrar_ocultar columnas de la tabla" #: langs/checkoutLang.php:31 langs/checkoutLang.php:59 msgid "Closed" msgstr "Cerrado" #: classes/CorreosOficialReturnsMail.php:81 msgid "CN23/CP71 Documentation" msgstr "Documentación CN23/CP71" #: langs/orderLang.php:108 msgid "Collection data" msgstr "Datos de recogida" #: langs/utilitysLang.php:77 msgid "Collections of shipments already admitted will not be recorded" msgstr "No se registrarán las recogidas de los envíos ya admitidos" #: langs/orderLang.php:41 langs/orderLang.php:183 langs/settingsLang.php:33 #: langs/settingsLang.php:299 msgid "Company" msgstr "Compañía" #: langs/homeLang.php:32 langs/homeLang.php:81 langs/settingsLang.php:157 msgid "Company name" msgstr "Nombre de empresa" #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialCampaniaCex.php:257 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialEntregaPlus.php:257 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialePaqVeinticuatro.php:257 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialInternacionalEstandar.php:257 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialInternacionalExpress.php:257 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialIslasDocumentacion.php:257 #: shipping-methods/Cex/CorreosoficialIslasExpress.php:257 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialIslasMaritimo.php:257 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqCatorce.php:257 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqDiez.php:257 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqEmpresaCatorce.php:257 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqueteriaOptica.php:257 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqVeinticuatro.php:257 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqVeinticuatroOficinaElegida.php:257 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPortugalOptica.php:257 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialCartaCertificadaInternacional.php:257 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqEstandarCityPaq.php:257 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqEstandarDomicilio.php:257 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqEstandarInternacional.php:257 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqEstandarOficinaElegida.php:257 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqLigero.php:257 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqLightInternacional.php:257 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqPremiumCityPaq.php:257 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqPremiumDomicilio.php:257 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqPremiumInternacional.php:257 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqPremiumOficinaElegida.php:257 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaquetePostalEconomicoInternacional.php:257 msgid "Conditions" msgstr "Condiciones" #: langs/homeLang.php:54 langs/settingsLang.php:127 langs/settingsLang.php:276 #: langs/utilitysLang.php:92 msgid "Confirmation?" msgstr "Confirmación?" #: langs/settingsLang.php:22 langs/settingsLang.php:285 msgid "Connected" msgstr "Conectado" #: langs/settingsLang.php:67 langs/settingsLang.php:344 msgid "Contact" msgstr "Contacto" #: langs/homeLang.php:34 langs/homeLang.php:83 langs/settingsLang.php:159 msgid "Contact name" msgstr "Nombre del contacto" #: langs/orderLang.php:27 langs/orderLang.php:184 langs/settingsLang.php:49 #: langs/settingsLang.php:320 msgid "Contact person" msgstr "Persona de contacto" #: langs/settingsLang.php:26 msgid "Contract Code" msgstr "Código contrato" #: langs/settingsLang.php:219 langs/settingsLang.php:287 msgid "Contract number" msgstr "Número de Contrato" #: langs/settingsLang.php:135 langs/settingsLang.php:397 msgid "Correos" msgstr "Correos" #: langs/settingsLang.php:249 langs/settingsLang.php:333 msgid "Correos Account" msgstr "Cuenta Correos" #. Description of the plugin #: correosoficial.php msgid "" "Correos and Correos Express Spain plugin for shipment management. It " "integrates national and international parcel services, making the management " "of your orders a quick and easy task." msgstr "" "Plugin de Correos y Correos Express España para la gestión de envíos. " "Integra servicios de paquetería nacional e internacional, haciendo que la " "gestión de sus pedidos sea una tarea rápida y sencilla." #. Plugin Name of the plugin #: correosoficial.php msgid "Correos Ecommerce" msgstr "Correos Ecommerce" #: langs/settingsLang.php:136 langs/settingsLang.php:398 msgid "Correos Express" msgstr "Correos Express" #: classes/CorreosOficialReturnsMail.php:92 msgid "Correos Express will proceed to carry out a collection requested by" msgstr "Correos Express procederá a realizar una recogida solicitada por" #: langs/settingsLang.php:28 langs/settingsLang.php:289 msgid "Correos Key" msgstr "Código etiquetador" #: langs/orderDetailLang.php:15 msgid "Correos Oficial" msgstr "Correos Oficial" #: langs/orderDetailLang.php:18 msgid "Correos Oficial Tracking Order" msgstr "Seguimiento del pedido" #: classes/CorreosOficialCommonShippingMethods.php:497 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialCampaniaCex.php:260 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialEntregaPlus.php:260 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialePaqVeinticuatro.php:260 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialInternacionalEstandar.php:260 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialInternacionalExpress.php:260 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialIslasDocumentacion.php:260 #: shipping-methods/Cex/CorreosoficialIslasExpress.php:260 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialIslasMaritimo.php:260 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqCatorce.php:260 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqDiez.php:260 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqEmpresaCatorce.php:260 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqueteriaOptica.php:260 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqVeinticuatro.php:260 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqVeinticuatroOficinaElegida.php:260 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPortugalOptica.php:260 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialCartaCertificadaInternacional.php:260 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqEstandarCityPaq.php:260 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqEstandarDomicilio.php:260 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqEstandarInternacional.php:260 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqEstandarOficinaElegida.php:260 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqLigero.php:260 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqLightInternacional.php:260 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqPremiumCityPaq.php:260 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqPremiumDomicilio.php:260 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqPremiumInternacional.php:260 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqPremiumOficinaElegida.php:260 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaquetePostalEconomicoInternacional.php:260 msgid "Cost" msgstr "Coste" #: controllers/admin/AdminCorreosOficialUserConfigurationProcessController.php:181 msgid "" "Could not upload logo. Check permissions of the wordpress upload directory" msgstr "" "No se ha podido subir el logo, Compruebe los permisos de la carpeta upload " "de Wordpress" #: langs/orderLang.php:31 langs/orderLang.php:187 langs/settingsLang.php:53 #: langs/settingsLang.php:324 msgid "Country" msgstr "País" #: langs/utilitysLang.php:85 langs/utilitysLang.php:234 msgid "Country of addressee" msgstr "País del destinatario" #: langs/settingsLang.php:208 msgid "Cron successfully saved" msgstr "Cron guardado con éxito" #: langs/settingsLang.php:197 msgid "Current status" msgstr "Estado actual" #: langs/utilitysLang.php:45 langs/utilitysLang.php:178 msgid "Customer" msgstr "Cliente" #: langs/settingsLang.php:27 langs/settingsLang.php:293 msgid "Customer Code" msgstr "Código cliente" #: langs/settingsLang.php:220 langs/settingsLang.php:288 msgid "Customer number" msgstr "Número de Cliente" #: build/correosoficial-wc-block-frontend.js:1 #: src/js/correosoficial-wc-block/block.js:316 msgid "Customs" msgstr "Aduanas" #: langs/orderLang.php:78 langs/orderLang.php:229 langs/settingsLang.php:216 #: langs/settingsLang.php:413 msgid "Customs default description" msgstr "Descripción aduanera" #: langs/utilitysLang.php:78 langs/utilitysLang.php:228 msgid "Customs Documentation" msgstr "Documentación aduanera" #: langs/settingsLang.php:126 langs/settingsLang.php:419 #: langs/utilitysLang.php:19 langs/utilitysLang.php:149 msgid "Customs Processing successfully saved" msgstr "Tramitación aduanera guardada con éxito" #: langs/orderLang.php:129 langs/orderLang.php:215 msgid "Customs reference of consignor" msgstr "Referencia aduanera del expedidor" #: langs/orderLang.php:76 langs/orderLang.php:228 msgid "Customs related data" msgstr "Datos referentes a aduanas" #: langs/orderLang.php:314 langs/settingsLang.php:237 #: langs/utilitysLang.php:138 msgid "data protection policy." msgstr "la política de protección de datos" #: langs/settingsLang.php:92 msgid "Data to display on the label" msgstr "Datos a mostrar en la etiqueta" #: langs/orderLang.php:127 langs/orderLang.php:292 msgid "Date" msgstr "Fecha" #: langs/utilitysLang.php:86 langs/utilitysLang.php:235 msgid "Date of creation" msgstr "Fecha de creación" #: langs/utilitysLang.php:27 langs/utilitysLang.php:157 msgid "Date «to» is minor than date «from»" msgstr "Fecha «hasta» es menor que fecha «desde»" #: langs/utilitysLang.php:46 #| msgid "Date_Hour" msgid "Date/Hour" msgstr "Fecha/Hora" #: langs/utilitysLang.php:110 msgid "Date/Hour recording" msgstr "Fecha/Hora de grabación" #: langs/utilitysLang.php:67 msgid "Date/Hour recording " msgstr "Fecha/Hora de grabación" #: langs/utilitysLang.php:179 msgid "Date_Hour" msgstr "Fecha/Hora" #: langs/utilitysLang.php:142 langs/utilitysLang.php:211 msgid "Date_Hour recording" msgstr "Fecha/Hora de grabación" #: langs/utilitysLang.php:143 langs/utilitysLang.php:218 msgid "Date_Hour recording " msgstr "Fecha/Hora de grabación " #: controllers/admin/AdminHomeSendMailController.php:46 msgid "" "Dear Customer, we have receive your request from module CorreosOficial for " msgstr "" "Estimado cliente, hemos recibido su solicitud del módulo CorreosOficial para " #: langs/settingsLang.php:251 msgid "Default" msgstr "Por defecto" #: langs/settingsLang.php:122 langs/settingsLang.php:415 msgid "Default customs description" msgstr "Descripción aduanera por defecto" #: langs/settingsLang.php:256 msgid "Default dimensions (Kg)" msgstr "Dimensiones por defecto (Kg)" #: langs/settingsLang.php:78 langs/settingsLang.php:354 msgid "Default label type" msgstr "Tipo de etiqueta por defecto" #: langs/settingsLang.php:77 langs/settingsLang.php:353 msgid "Default packages" msgstr "Bultos por defecto" #: langs/orderLang.php:24 langs/orderLang.php:176 langs/settingsLang.php:71 #: langs/settingsLang.php:348 langs/utilitysLang.php:108 #: langs/utilitysLang.php:203 msgid "Default sender" msgstr "Remitente por defecto" #: langs/settingsLang.php:89 langs/settingsLang.php:363 msgid "Default weight (Kg)" msgstr "Peso por defecto (Kg)" #: langs/homeLang.php:59 langs/orderLang.php:158 langs/orderLang.php:237 #: langs/settingsLang.php:35 langs/settingsLang.php:281 #: langs/utilitysLang.php:97 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #: classes/CorreosOficialCommonShippingMethods.php:334 #| msgid "Delete new rule" msgid "Delete rule" msgstr "Borrar regla" #: langs/settingsLang.php:184 msgid "Delivered" msgstr "Entregado" #: langs/settingsLang.php:185 msgid "Delivered CEX" msgstr "Entregado CEX" #: langs/settingsLang.php:199 msgid "Delivered status" msgstr "Estado de entrega" #: langs/homeLang.php:16 langs/homeLang.php:65 langs/settingsLang.php:143 msgid "DELIVERY IN CORREOS OFFICE" msgstr "ENTREGA EN LA OFICINA DE CORREOS" #: langs/orderLang.php:75 langs/orderLang.php:227 msgid "Delivery remarks" msgstr "Observaciones entrega" #: langs/orderLang.php:80 langs/orderLang.php:232 langs/settingsLang.php:124 #: langs/settingsLang.php:417 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: langs/orderLang.php:62 msgid "Description reference (1)" msgstr "Descripción referencia (1)" #: langs/orderLang.php:63 msgid "Description reference (2)" msgstr "Descripción referencia (2)" #: langs/orderDetailLang.php:16 msgid "Do click in the link below to tracking your order" msgstr "" "Haga clic en el siguiente enlace para realizar un seguimiento de su pedido" #: langs/settingsLang.php:36 langs/settingsLang.php:301 msgid "Do you want to delete this customer?" msgstr "¿Quieres borrar este cliente?" #: langs/orderLang.php:316 msgid "does not have a contract assigned for" msgstr "no tienes un contrato asignado para" #: langs/orderLang.php:124 langs/orderLang.php:289 msgid "Done operation" msgstr "Operación realizada" #: langs/settingsLang.php:206 langs/settingsLang.php:383 msgid "Download last request" msgstr "Descargar la última petición" #: langs/settingsLang.php:204 langs/settingsLang.php:381 msgid "Download log" msgstr "Descargar registro" #: langs/settingsLang.php:205 langs/settingsLang.php:382 msgid "Download update errors" msgstr "Descargar errores de actualización" #: langs/homeLang.php:58 langs/settingsLang.php:34 langs/settingsLang.php:280 #: langs/utilitysLang.php:96 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: langs/orderLang.php:150 langs/orderLang.php:179 msgid "Edit Sender" msgstr "Editar Remitente" #: langs/homeLang.php:22 langs/homeLang.php:71 langs/settingsLang.php:149 msgid "ELIMINATES UNCERTAINTY" msgstr "ELIMINA INCERTIDUMBRE" #: langs/checkoutLang.php:29 langs/homeLang.php:37 langs/homeLang.php:86 #: langs/orderLang.php:37 langs/orderLang.php:190 langs/settingsLang.php:58 #: langs/settingsLang.php:329 msgid "Email" msgstr "Email" #: langs/settingsLang.php:96 msgid "EMPTY" msgstr "VACÍO" #: classes/CorreosOficialCommonShippingMethods.php:290 msgid "Enter max weight" msgstr "Introduzca peso máximo" #: langs/checkoutLang.php:33 msgid "Enter the Postcode to search for CityPaq" msgstr "Introduzca el código postal para buscar CityPaq" #: langs/checkoutLang.php:15 langs/checkoutLang.php:45 msgid "Enter the Postcode to search for Office" msgstr "Introduzca el código postal para buscar la Oficina" #: langs/orderLang.php:101 langs/orderLang.php:255 langs/utilitysLang.php:115 #: langs/utilitysLang.php:196 msgid "Envelopes" msgstr "Sobres" #: langs/utilitysLang.php:118 langs/utilitysLang.php:188 msgid "Error" msgstr "Error" #: controllers/admin/AdminCorreosOficialSettingsController.php:299 #| msgid "Error 12010: Allowed formats: png, jpg, jpeg" msgid "ERROR 12010: Allowed formats: png, jpg, jpeg" msgstr "Error 12010: Formatos permitidos: png, jpg, jpeg" #: controllers/admin/AdminCorreosOficialUserConfigurationProcessController.php:201 msgid "ERROR 12040: Han error has ocurred when submitting data. " msgstr "ERROR 12040: Ha ocurrido un error al enviar datos." #: langs/orderLang.php:123 langs/orderLang.php:288 msgid "Error operation" msgstr "Operación de error" #: langs/homeLang.php:53 langs/homeLang.php:102 langs/settingsLang.php:170 msgid "" "Error submitting the form. Please try again later. If the error persists, " "please contact Correos Technical Support." msgstr "" "Error al enviar el formulario. Por favor, inténtelo más tarde. Si el error " "persiste, póngase en contacto con el Servicio Técnico de Correos." #: langs/orderLang.php:141 langs/orderLang.php:307 msgid "Error while registering" msgstr "Error en el registro" #: langs/utilitysLang.php:88 langs/utilitysLang.php:237 msgid "ERRORS IN GENERATION OF CUSTOMS DOCUMENTATION" msgstr "ERRORES EN GENERACIÓN DE DOCUMENTACIÓN ADUANERA" #: langs/utilitysLang.php:53 langs/utilitysLang.php:187 msgid "ERRORS IN ORDERS GENERATION" msgstr "ERRORES EN LA GENERACIÓN DE PEDIDOS" #: langs/utilitysLang.php:76 langs/utilitysLang.php:224 msgid "ERRORS IN PICKUP ORDERS" msgstr "ERRORES EN RECOGIDAS" #: langs/settingsLang.php:45 langs/settingsLang.php:316 msgid "Failed to validate credentials." msgstr "No se han podido validar las credenciales." #: classes/CorreosOficialCommonShippingMethods.php:283 msgid "Fixed Fee" msgstr "Cuota Fija" #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialCampaniaCex.php:285 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialEntregaPlus.php:285 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialePaqVeinticuatro.php:285 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialInternacionalEstandar.php:285 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialInternacionalExpress.php:285 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialIslasDocumentacion.php:285 #: shipping-methods/Cex/CorreosoficialIslasExpress.php:285 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialIslasMaritimo.php:285 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqCatorce.php:285 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqDiez.php:285 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqEmpresaCatorce.php:285 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqueteriaOptica.php:285 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqVeinticuatro.php:285 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqVeinticuatroOficinaElegida.php:285 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPortugalOptica.php:285 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialCartaCertificadaInternacional.php:285 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqEstandarCityPaq.php:285 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqEstandarDomicilio.php:285 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqEstandarInternacional.php:285 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqEstandarOficinaElegida.php:285 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqLigero.php:285 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqLightInternacional.php:285 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqPremiumCityPaq.php:285 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqPremiumDomicilio.php:285 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqPremiumInternacional.php:285 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqPremiumOficinaElegida.php:285 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaquetePostalEconomicoInternacional.php:285 msgid "Free" msgstr "Gratis" #: langs/orderLang.php:95 langs/orderLang.php:263 langs/settingsLang.php:69 #: langs/settingsLang.php:346 langs/utilitysLang.php:37 #: langs/utilitysLang.php:168 msgid "From" msgstr "Desde" #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialCampaniaCex.php:258 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialEntregaPlus.php:258 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialePaqVeinticuatro.php:258 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialInternacionalEstandar.php:258 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialInternacionalExpress.php:258 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialIslasDocumentacion.php:258 #: shipping-methods/Cex/CorreosoficialIslasExpress.php:258 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialIslasMaritimo.php:258 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqCatorce.php:258 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqDiez.php:258 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqEmpresaCatorce.php:258 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqueteriaOptica.php:258 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqVeinticuatro.php:258 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqVeinticuatroOficinaElegida.php:258 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPortugalOptica.php:258 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialCartaCertificadaInternacional.php:258 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqEstandarCityPaq.php:258 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqEstandarDomicilio.php:258 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqEstandarInternacional.php:258 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqEstandarOficinaElegida.php:258 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqLigero.php:258 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqLightInternacional.php:258 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqPremiumCityPaq.php:258 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqPremiumDomicilio.php:258 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqPremiumInternacional.php:258 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqPremiumOficinaElegida.php:258 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaquetePostalEconomicoInternacional.php:258 msgid "From (min) >=" msgstr "Desde (min) >=" #: langs/orderLang.php:251 langs/settingsLang.php:173 #: langs/settingsLang.php:331 langs/utilitysLang.php:121 #: langs/utilitysLang.php:191 msgid "From hour" msgstr "Desde" #: classes/CorreosOficialReturnsMail.php:91 msgid "from the" msgstr "a partir de las" #: langs/orderLang.php:93 langs/orderLang.php:262 msgid "Generate pickup" msgstr "Generar recogida" #: langs/utilitysLang.php:126 langs/utilitysLang.php:225 msgid "Generate pickups" msgstr "Generar recogidas" #: langs/orderLang.php:137 langs/orderLang.php:305 msgid "Generate return" msgstr "Generar devolución" #: langs/orderLang.php:143 langs/orderLang.php:304 msgid "Generate return pickup" msgstr "Generar recogida de la devolución" #: langs/orderLang.php:92 langs/orderLang.php:261 msgid "Generate shipping" msgstr "Generar envío" #: langs/utilitysLang.php:125 langs/utilitysLang.php:206 msgid "Generate shippings" msgstr "Generación de envíos" #: langs/utilitysLang.php:80 langs/utilitysLang.php:230 msgid "GENERATION OF CUSTOMS DOCUMENTATION" msgstr "GENERACIÓN DOCUMENTACIÓN ADUANERA" #: langs/utilitysLang.php:18 langs/utilitysLang.php:148 msgid "Generation of Customs Documentation" msgstr "Generación de Documentación Aduanera" #: langs/homeLang.php:24 langs/homeLang.php:73 langs/settingsLang.php:151 msgid "GIVE THEM PEACE OF MIND" msgstr "REGÁLALES TRANQUILIDAD" #: correosoficial.php:524 langs/settingsLang.php:244 msgid "Go to notifications" msgstr "" "Ir a notificaciones\n" #: langs/settingsLang.php:83 langs/settingsLang.php:357 msgid "Google Maps API Key" msgstr "Clave API Google Maps" #. Author of the plugin #: correosoficial.php msgid "Grupo Correos" msgstr "Grupo Correos" #: langs/checkoutLang.php:38 msgid "Han error has ocurred calling the CityPaq locator service" msgstr "" "Se ha producido un error al llamar al servicio de localización de CityPaq" #: langs/checkoutLang.php:32 langs/checkoutLang.php:62 msgid "Han error has ocurred calling the Office locator service" msgstr "" "Se ha producido un error al llamar al servicio de localización de oficinas" #: classes/CorreosOficialReturnsMail.php:100 msgid "Have prepared any documentation accompanying the goods" msgstr "Hayan preparado cualquier documentación que acompañe a la mercancía" #: langs/orderLang.php:160 langs/orderLang.php:303 msgid "Height" msgstr "Alto" #: langs/settingsLang.php:257 langs/settingsLang.php:365 msgid "Height (cm)" msgstr "Altura (cm)" #: classes/CorreosOficialReturnsMail.php:75 msgid "Hello" msgstr "Hola" #: langs/homeLang.php:28 langs/homeLang.php:77 langs/settingsLang.php:140 msgid "Hello, are you a Correos customer?" msgstr "Hola, ¿eres cliente de Correos?" #: langs/orderLang.php:74 langs/orderLang.php:226 msgid "High" msgstr "Alto" #: langs/checkoutLang.php:22 langs/checkoutLang.php:52 #: build/correosoficial-wc-block-frontend.js:1 #: src/js/correosoficial-wc-block/block.js:373 msgid "Holidays" msgstr "Festivos" #: langs/orderLang.php:147 langs/orderLang.php:293 msgid "Hour" msgstr "Hora" #: langs/settingsLang.php:202 langs/settingsLang.php:379 msgid "hours" msgstr "horas" #. Author URI of the plugin #: correosoficial.php msgid "http://correos.es" msgstr "http://correos.es" #. Plugin URI of the plugin #: correosoficial.php #| msgid "https://es.wordpress.org/plugins/correos-oficial/" msgid "https://es.wordpress.org/plugins/correos-ecommerce/" msgstr "https://es.wordpress.org/plugins/correos-ecommerce/" #: langs/orderLang.php:315 langs/settingsLang.php:238 #: langs/utilitysLang.php:139 msgid "I ACCEPT" msgstr "ENVIAR" #: langs/settingsLang.php:90 msgid "I agree to alter product references in shipments" msgstr "" "Estoy de acuerdo en modificar las referencias de los productos en los envíos" #: langs/homeLang.php:30 langs/homeLang.php:79 langs/settingsLang.php:155 msgid "I AM NEW, CALL ME" msgstr "SOY NUEVO, ¡LLAMADME!" #: langs/orderLang.php:312 langs/settingsLang.php:235 #: langs/utilitysLang.php:136 msgid "I have read and accept the " msgstr "He leído y acepto" #: langs/homeLang.php:42 langs/homeLang.php:91 langs/settingsLang.php:165 msgid "I have read the " msgstr "He leído la" #: langs/settingsLang.php:241 langs/settingsLang.php:388 msgid "I would like to receive versions with new features before publication" msgstr "" "Me gustaría recibir versiones con nuevas características antes de su " "publicación." #: langs/settingsLang.php:93 msgid "ID" msgstr "ID" #: langs/settingsLang.php:32 langs/settingsLang.php:297 msgid "id" msgstr "id" #: langs/homeLang.php:33 langs/homeLang.php:82 langs/settingsLang.php:158 msgid "ID number" msgstr "CIF" #: langs/settingsLang.php:109 langs/settingsLang.php:401 msgid "If you already has a Customer Code, please go to CUSTOMER DATA" msgstr "" "Si ya tiene un código de cliente, por favor, configúrelo en DATOS DE CLIENTE" #: controllers/admin/AdminCorreosOficialUserConfigurationProcessController.php:61 msgid "Image too big" msgstr "Imagen demasiado grande" #: classes/CorreosOficialReturnsMail.php:99 msgid "" "In order to ensure that the service is performed correctly and that your " "shipments are not delayed, we recommend that you" msgstr "" "Para poder realizar correctamente el servicio y que sus envíos no sufran " "retraso alguno, les recomendamos que" #: langs/settingsLang.php:180 msgid "In progress CEX" msgstr "En curso CEX" #: langs/utilitysLang.php:129 langs/utilitysLang.php:215 msgid "In this tab only show the Correos orders, anywhere show CEX orders" msgstr "" "En esta pestaña solo aparecerán los pedidos de Correos, nunca se verán los " "de CEX" #: langs/homeLang.php:47 langs/homeLang.php:96 langs/orderLang.php:19 #: langs/orderLang.php:171 langs/settingsLang.php:76 langs/settingsLang.php:350 msgid "Incorrect DNI_CIF number, please correct it before continuing" msgstr "Número de DNI_CIF incorrecto, por favor corríjalo antes de continuar" #: langs/homeLang.php:21 langs/homeLang.php:70 langs/settingsLang.php:148 msgid "" "Increase your sales and count on the confidence of the Correos Group for " "your shipments" msgstr "" "Aumenta tus ventas y cuenta con la confianza del Grupo Correos para tus " "envíos" #: langs/homeLang.php:61 langs/settingsLang.php:131 langs/settingsLang.php:283 #: langs/utilitysLang.php:99 msgid "Information" msgstr "Información" #: langs/orderLang.php:164 langs/orderLang.php:170 msgid "Input a valid number without symbols or blank spaces" msgstr "Introduce un número válido sin símbolos ni espacios en blanco" #: langs/settingsLang.php:139 langs/settingsLang.php:420 msgid "Input data must be 6, 8 or 10 characters long" msgstr "Los datos de entrada deben tener 6, 8 o 10 caracteres" #: langs/orderLang.php:85 langs/orderLang.php:242 msgid "Insurance" msgstr "Seguro" #: langs/orderLang.php:86 langs/orderLang.php:243 msgid "Insured value" msgstr "Valor asegurado" #: langs/utilitysLang.php:30 langs/utilitysLang.php:160 msgid "It is not possible to request collection for dates after 30 days" msgstr "No es posible solicitar recogidas para fechas posteriores a 30 días" #: langs/utilitysLang.php:31 langs/utilitysLang.php:161 msgid "It is not possible to request collection for past dates" msgstr "No es posible solicitar recogidas para fechas pasadas" #: langs/utilitysLang.php:29 langs/utilitysLang.php:159 msgid "" "It is not possible to request collection for the same day in Correos " "shipments" msgstr "" "No es posible solicitar recogidas para el mismo día en los envíos de Correos" #: langs/settingsLang.php:112 langs/settingsLang.php:262 msgid "It is recommended to configure them for backward compatibility" msgstr "" "Se recomienda configurarlos para la compatibilidad con versiones anteriores" #: langs/homeLang.php:23 langs/homeLang.php:72 langs/settingsLang.php:150 msgid "" "Know the status of your shipments at all times and offer transparency to " "your customer" msgstr "" "Conozca en todo momento el estado de sus envíos y ofrezca transparencia a su " "cliente" #: langs/orderLang.php:165 langs/orderLang.php:282 langs/utilitysLang.php:127 #: langs/utilitysLang.php:207 msgid "Label Format" msgstr "Formato etiqueta" #: langs/orderLang.php:121 langs/orderLang.php:283 msgid "Label position" msgstr "Posición de la etiqueta" #: langs/utilitysLang.php:64 langs/utilitysLang.php:208 msgid "LABEL REPRINT" msgstr "REIMPRESIÓN DE ETIQUETAS" #: langs/utilitysLang.php:15 langs/utilitysLang.php:145 msgid "Label Reprint" msgstr "Reimpresión de Etiquetas" #: langs/orderLang.php:120 langs/orderLang.php:281 langs/utilitysLang.php:123 #: langs/utilitysLang.php:212 msgid "Label type" msgstr "Tipo de etiqueta" #: langs/settingsLang.php:188 msgid "Labelled Correos" msgstr "Etiquetado Correos" #: langs/orderLang.php:104 langs/orderLang.php:271 msgid "Large (box 80x80x80cm)" msgstr "Grande (caja 80x80x80cm)" #: langs/settingsLang.php:259 langs/settingsLang.php:367 msgid "Large (cm)" msgstr "Largo (cm)" #: langs/homeLang.php:31 langs/homeLang.php:80 langs/settingsLang.php:156 msgid "Leave us your details, and we contact you soon" msgstr "Déjanos tus datos y nos pondremos en contacto contigo lo antes posible" #: langs/homeLang.php:40 langs/homeLang.php:89 langs/settingsLang.php:163 #| msgid "Less than 20 shippings/month" msgid "Less than 20 shippings_month" msgstr "Menos de 20 envíos_mes" #: langs/checkoutLang.php:23 langs/checkoutLang.php:53 #: build/correosoficial-wc-block-frontend.js:1 #: src/js/correosoficial-wc-block/block.js:380 msgid "Location" msgstr "Localización" #: langs/orderLang.php:72 langs/orderLang.php:224 msgid "Long" msgstr "Largo" #: langs/settingsLang.php:209 msgid "Mandatory field for Correos cash-on-delivery shipments" msgstr "Campo obligatorio para envíos contrareembolso de Correos" #: build/correosoficial-wc-block-frontend.js:1 #: src/js/correosoficial-wc-block/block.js:407 msgid "Map" msgstr "Mapa" #: controllers/admin/AdminCorreosOficialNotificationsController.php:75 #: correosoficial.php:762 msgid "Mark as ready and discart" msgstr "" "Marcar como leído y descartar\n" #: langs/utilitysLang.php:101 langs/utilitysLang.php:144 msgid "Mass Orders Management" msgstr "Gestión Masiva de Envíos" #: langs/utilitysLang.php:102 langs/utilitysLang.php:171 msgid "MASS ORDERS MANAGMENT" msgstr "" "GESTIÓN MASIVA DE ENVÍOS\n" " " #: langs/utilitysLang.php:14 msgid "Mass Product Management" msgstr "Gestión Masiva de Productos" #: langs/utilitysLang.php:40 msgid "MASS PRODUCT MANAGMENT" msgstr "GESTIÓN MASIVA DE PRODUCTOS" #: classes/CorreosOficialCommonShippingMethods.php:289 msgid "Max weight" msgstr "Peso máximo" #: langs/orderLang.php:156 langs/orderLang.php:235 msgid "Max. 5 Descriptions" msgstr "Max. 5 descripciones" #: langs/utilitysLang.php:57 msgid "Medium" msgstr "Mediano" #: langs/orderLang.php:103 langs/orderLang.php:270 msgid "Medium (Folio box)" msgstr "Medio (caja de folios)" #: langs/orderLang.php:257 langs/utilitysLang.php:59 langs/utilitysLang.php:198 msgid "Medium (Sheet Box)" msgstr "Mediano (tamaño folio)" #: langs/settingsLang.php:119 langs/settingsLang.php:410 msgid "Message to warn the buyer" msgstr "Mensaje de advertencia al comprador" #: langs/settingsLang.php:118 langs/settingsLang.php:409 msgid "" "Message to warn the buyer about customs formalities (max. 100 characters)" msgstr "" "Mensaje para advertir al comprador sobre los tramites aduaneros (máx. 100 " "caracteres)" #: langs/notificationsLang.php:3 langs/orderLang.php:308 #: langs/utilitysLang.php:132 msgid "Messages center" msgstr "" "Centro de mensajes\n" #: langs/settingsLang.php:79 msgid "Method of payment cash on delivery" msgstr "Método de pago contrareembolso" #: langs/homeLang.php:20 langs/homeLang.php:69 langs/settingsLang.php:147 msgid "MINIMIZES INCIDENTS" msgstr "MINIMIZA LAS INCIDENCIAS" #: classes/CorreosOficialCommonShippingMethods.php:284 #| msgid "Minimun to be paid at any case" msgid "Minimum fee to be paid in any case" msgstr "Mínimo a pagar en cualquier caso" #: langs/homeLang.php:35 langs/homeLang.php:84 langs/settingsLang.php:160 msgid "Mobile Phone" msgstr "Teléfono móvil" #: langs/checkoutLang.php:20 langs/checkoutLang.php:50 #: build/correosoficial-wc-block-frontend.js:1 #: src/js/correosoficial-wc-block/block.js:365 msgid "Monday to Friday" msgstr "Lunes a Viernes" #: langs/homeLang.php:39 langs/homeLang.php:88 langs/settingsLang.php:162 #| msgid "More than 20 shippings/month" msgid "More than 20 shippings_month" msgstr "Más de 20 envíos_mes" #: classes/CorreosOficialReturnsMail.php:84 msgid "must accompany the shipment printed and signed by you" msgstr "debe acompañarla al envío impresa y firmada por usted" #: langs/utilitysLang.php:28 langs/utilitysLang.php:158 msgid "Must select a package size" msgstr "Debe seleccionar un tamaño de paquete" #: langs/utilitysLang.php:26 langs/utilitysLang.php:156 msgid "Must select at least one record of the table" msgstr "Debe seleccionar algún registro de la tabla" #: langs/settingsLang.php:223 langs/settingsLang.php:292 msgid "My Office User" msgstr "Usuario Mi Oficina" #: langs/settingsLang.php:94 msgid "NAME" msgstr "NOMBRE" #: langs/orderLang.php:26 langs/orderLang.php:181 langs/settingsLang.php:64 #: langs/settingsLang.php:341 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: langs/utilitysLang.php:83 langs/utilitysLang.php:232 msgid "Name of addressee" msgstr "Nombre del destinatario" #: langs/orderLang.php:77 langs/orderLang.php:233 msgid "Net value" msgstr "Valor neto" #: langs/settingsLang.php:248 langs/settingsLang.php:300 msgid "New contract" msgstr "Nuevo Contrato" #: langs/settingsLang.php:247 msgid "New count" msgstr "Nuevo contador" #: controllers/admin/AdminHomeSendMailController.php:76 msgid "New lead from CorreosOficial E-COMMERCE: " msgstr "Primer contacto de CorreosOficial E-COMMERCE:" #: langs/settingsLang.php:66 langs/settingsLang.php:343 msgid "NIF" msgstr "NIF" #: langs/orderLang.php:38 langs/orderLang.php:191 langs/settingsLang.php:59 #: langs/settingsLang.php:330 msgid "NIF_CIF" msgstr "NIF/CIF" #: langs/orderLang.php:133 langs/orderLang.php:212 msgid "No citypaqs found" msgstr "No se han encontrado citypaqs" #: langs/settingsLang.php:25 langs/settingsLang.php:286 msgid "No connected" msgstr "No conectado" #: langs/settingsLang.php:107 langs/settingsLang.php:400 msgid "No Customers Active" msgstr "No hay clientes activos" #: classes/CorreosOficialAdminOrderHook.php:514 #: classes/CorreosOficialAdminOrderHook.php:525 msgid "No information" msgstr "Sin información" #: langs/orderLang.php:131 langs/orderLang.php:205 msgid "No offices found" msgstr "No se han encontrado oficinas" #: langs/orderLang.php:99 langs/orderLang.php:267 msgid "Not available for shipments with more than 5 packages" msgstr "No disponible para envíos de más de 5 paquetes" #: correosoficial.php:681 msgid "Notifications" msgstr "Avisos" #: langs/orderLang.php:67 langs/orderLang.php:219 msgid "Number of packages" msgstr "Número de paquetes" #: langs/orderLang.php:136 langs/orderLang.php:296 msgid "Number of packages return" msgstr "Número de paquetes devueltos" #: langs/checkoutLang.php:18 langs/checkoutLang.php:48 #: langs/utilitysLang.php:47 langs/utilitysLang.php:180 #: build/correosoficial-wc-block-frontend.js:1 #: src/js/correosoficial-wc-block/block.js:353 msgid "Office" msgstr "Oficina" #: langs/orderLang.php:130 langs/orderLang.php:204 msgid "Office error" msgstr "Error en oficina" #: langs/checkoutLang.php:17 langs/checkoutLang.php:47 msgid "Office found" msgstr "Oficina encontrada" #: langs/orderLang.php:47 langs/orderLang.php:206 msgid "Office information" msgstr "Información de la oficina" #: build/correosoficial-wc-block-frontend.js:1 #: src/js/correosoficial-wc-block/block.js:289 msgid "Office not found" msgstr "Oficina no encontrada" #: langs/orderLang.php:45 langs/orderLang.php:202 msgid "Offices found" msgstr "Oficinas encontradas" #: classes/CorreosOficialReturnsMail.php:102 msgid "" "On the outside of the box, in a visible place, attach the label included in " "this mailing" msgstr "" "En la parte exterior de la caja, en sitio visible, pegue la etiqueta que se " "incluye en este correo" #: classes/CorreosOficialReturnsMail.php:94 msgid "Once the shipment is made, you can track it using the following code:" msgstr "" "Una vez realizado el envío, podrá realizar su seguimiento mediante el " "siguiente código" #: langs/utilitysLang.php:34 langs/utilitysLang.php:165 msgid "Only apply to CEX products and Portugal Shippings" msgstr "Solo se aplica a los productos CEX y a los envíos a Portugal" #: langs/settingsLang.php:98 langs/settingsLang.php:369 msgid "Only CEX shippings" msgstr "Solo envíos de CEX" #: langs/settingsLang.php:91 msgid "Only Correos Express Shippings" msgstr "Solo para envíos de Correos Express" #: langs/utilitysLang.php:107 langs/utilitysLang.php:194 msgid "" "Only Correos shipments. Click if Correos must have the labels printed on " "pickup" msgstr "" "Solo envíos de Correos. Pulse si Correos debe tener las etiquetas impresas " "en la recogida" #: langs/orderLang.php:98 langs/utilitysLang.php:103 msgid "" "Only Correos shipments. Click if Correos must have the labels printed on the " "collection" msgstr "" "Solo envíos de Correos. Pulse si Correos debe tener las etiquetas impresas " "en la recogida" #: langs/orderLang.php:107 langs/utilitysLang.php:104 #: langs/utilitysLang.php:202 msgid "Only Correos shipments. Select package size for pickup." msgstr "" "Solo envíos de Correos. Seleccione el tamaño del paquete para su recogida." #: langs/settingsLang.php:82 msgid "Only for Correos cash on delivery shippings" msgstr "Solo para pedidos contrareembolso de Correos" #: langs/settingsLang.php:21 langs/settingsLang.php:275 msgid "Only for Correos shippings" msgstr "Solo para envíos de Correos" #: langs/utilitysLang.php:63 msgid "Only send Correos" msgstr "Solo envíos Correos" #: langs/checkoutLang.php:30 langs/checkoutLang.php:58 msgid "Open" msgstr "Abierto" #: langs/checkoutLang.php:37 build/correosoficial-wc-block-frontend.js:1 #: src/js/correosoficial-wc-block/block.js:361 msgid "Open 24 hours" msgstr "Abierto 24 horas" #: langs/checkoutLang.php:36 build/correosoficial-wc-block-frontend.js:1 #: src/js/correosoficial-wc-block/block.js:361 msgid "Opening hours" msgstr "Horarios de apertura" #: langs/utilitysLang.php:113 langs/utilitysLang.php:226 msgid "ORDER" msgstr "PEDIDO" #: langs/orderLang.php:53 msgid "ORDER DATA" msgstr "DATOS DEL PEDIDO" #: langs/settingsLang.php:85 langs/settingsLang.php:359 msgid "Order remarks to the label (max. 80 characters)" msgstr "Observaciones del pedido a la etiqueta (máx. 80 caracteres)" #: langs/utilitysLang.php:68 langs/utilitysLang.php:213 msgid "ORDER SUMMARY" msgstr "RESUMEN DE PEDIDOS" #: langs/utilitysLang.php:16 langs/utilitysLang.php:146 msgid "Order Summary" msgstr "Resumen de Pedidos" #: classes/CorreosOficialReturnsMail.php:53 msgid "Order: " msgstr "Pedido: " #: langs/settingsLang.php:29 msgid "OV2 User" msgstr "Usuario OV2" #: langs/orderLang.php:69 langs/orderLang.php:221 msgid "Package" msgstr "Bulto" #: langs/orderLang.php:65 langs/orderLang.php:217 msgid "Package error: The selected carrier only allows a single package" msgstr "" "Error de paquete: El transportista seleccionado sólo permite un único paquete" #: langs/orderLang.php:142 langs/orderLang.php:302 msgid "Package return" msgstr "Devolución del paquete" #: langs/orderLang.php:254 langs/utilitysLang.php:56 langs/utilitysLang.php:195 msgid "Package Size" msgstr "Tamaño del paquete" #: langs/orderLang.php:100 langs/orderLang.php:268 msgid "Package size" msgstr "Tamaño del paquete" #: langs/orderLang.php:66 langs/orderLang.php:218 langs/utilitysLang.php:50 #: langs/utilitysLang.php:184 msgid "Packages" msgstr "Bultos" #: langs/orderLang.php:106 langs/orderLang.php:273 msgid "Pallet" msgstr "Palet" #: langs/orderLang.php:260 langs/utilitysLang.php:62 langs/utilitysLang.php:201 msgid "Pallete" msgstr "Palet" #: langs/orderLang.php:87 langs/orderLang.php:244 msgid "Partial delivery" msgstr "Entrega parcial" #: langs/settingsLang.php:24 langs/settingsLang.php:295 msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: langs/settingsLang.php:189 msgid "Payment accepted" msgstr "Pago aceptado" #: langs/settingsLang.php:187 msgid "Payment error" msgstr "Error en el pago" #: langs/settingsLang.php:183 msgid "Pending validation by cash on delivery" msgstr "Pendiente de validación por pago contra reembolso" #: langs/checkoutLang.php:27 langs/checkoutLang.php:57 langs/homeLang.php:36 #: langs/homeLang.php:85 langs/orderLang.php:54 langs/settingsLang.php:68 #: langs/settingsLang.php:345 build/correosoficial-wc-block-frontend.js:1 #: src/js/correosoficial-wc-block/block.js:395 msgid "Phone" msgstr "Teléfono" #: langs/orderLang.php:36 langs/orderLang.php:189 langs/settingsLang.php:57 #: langs/settingsLang.php:328 msgid "Phone number" msgstr "Teléfono" #: langs/settingsLang.php:171 msgid "Pick up time from" msgstr "Hora recogida desde" #: langs/settingsLang.php:172 msgid "Pick up time to" msgstr "Hora recogida hasta" #: langs/orderLang.php:109 msgid "Pick-up code" msgstr "Código de recogida" #: langs/orderLang.php:146 langs/orderLang.php:275 msgid "Pickup code" msgstr "Código de recogida" #: langs/orderLang.php:111 langs/orderLang.php:274 msgid "Pickup data" msgstr "Datos de recogida" #: langs/orderLang.php:94 langs/orderLang.php:250 langs/utilitysLang.php:120 #: langs/utilitysLang.php:190 msgid "Pickup date" msgstr "Fecha de recogida" #: langs/utilitysLang.php:74 langs/utilitysLang.php:220 msgid "Pickup label" msgstr "Etiqueta recogida" #: langs/utilitysLang.php:75 langs/utilitysLang.php:221 msgid "Pickup recorded" msgstr "Recogida grabada" #: langs/utilitysLang.php:72 msgid "Pickup recorded " msgstr "Recogida grabada" #: langs/utilitysLang.php:69 langs/utilitysLang.php:214 msgid "PICKUPS" msgstr "RECOGIDAS" #: langs/utilitysLang.php:17 langs/utilitysLang.php:147 msgid "Pickups" msgstr "Recogidas" #: langs/checkoutLang.php:28 msgid "" "Please confirm your email address so that we can inform you of your shipment" msgstr "" "Por favor, confirme su dirección de correo electrónico para que podamos " "informarle de su envío" #: langs/homeLang.php:52 langs/homeLang.php:101 langs/orderLang.php:17 #: langs/orderLang.php:169 langs/settingsLang.php:39 langs/settingsLang.php:351 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Por favor introduzca un email válido" #: langs/orderLang.php:18 msgid "Please enter a valid number" msgstr "Por favor, introduzca un número válido" #: langs/settingsLang.php:101 langs/settingsLang.php:391 msgid "Please enter a value greater than or equal to 1" msgstr "Por favor introduzca un valor mayor o igual a 1" #: langs/settingsLang.php:102 langs/settingsLang.php:392 msgid "Please enter a value less than or equal to 10" msgstr "Por favor introduzca un valor menor o igual a 10" #: langs/homeLang.php:49 langs/homeLang.php:98 langs/orderLang.php:20 #: langs/orderLang.php:172 langs/settingsLang.php:40 langs/settingsLang.php:305 msgid "Please enter at least" msgstr "Por favor introduzca al menos" #: langs/homeLang.php:50 langs/homeLang.php:99 langs/orderLang.php:21 #: langs/orderLang.php:173 langs/settingsLang.php:41 langs/settingsLang.php:306 msgid "Please enter no more than" msgstr "Por favor no introduzca más de" #: langs/checkoutLang.php:43 msgid "Please search and select a terminal before completing the order" msgstr "" "Por favor, busque y seleccione un terminal antes de completar el pedido" #: langs/checkoutLang.php:44 langs/checkoutLang.php:63 msgid "Please search and select an office before completing the order" msgstr "" "Por favor, busque y seleccione una oficina antes de completar el pedido" #: langs/settingsLang.php:133 msgid "Please specify a valid Bank Account number-IBAN" msgstr "Por favor, especifique un número de cuenta bancaria/IBAN válido" #: langs/orderLang.php:16 langs/orderLang.php:168 langs/settingsLang.php:104 #: langs/settingsLang.php:395 msgid "Please specify a valid Bank Account number_IBAN" msgstr "Por favor especifique un número de cuenta bancaria_IBAN válido" #: langs/utilitysLang.php:33 langs/utilitysLang.php:163 msgid "" "Please, cancel first the preregister in orders managment to do a new " "collection request" msgstr "" "Por favor, cancele primero el prerregistro en la gestión de pedidos para " "hacer una nueva solicitud de recogida" #: langs/utilitysLang.php:32 langs/utilitysLang.php:162 msgid "" "Please, cancel first the preregister in orders managment to do a new " "preregistration request" msgstr "" "Por favor, cancele primero el prerregistro en la gestión de pedidos para " "hacer una nueva solicitud de prerregistro" #: langs/homeLang.php:45 langs/homeLang.php:94 langs/settingsLang.php:168 msgid "Please, check errors before send the form." msgstr "Por favor, comprueba los errores antes de enviar el formulario" #: classes/CorreosOficialErrorManager.php:40 msgid "" "Please, check your credentials in module Correos Oficial, in Settings " "Customer Data." msgstr "" "Por favor, compruebe sus credenciales en el módulo de Correos Oficial, en la " "Configuración de Datos del Cliente." #: langs/utilitysLang.php:105 langs/utilitysLang.php:164 msgid "Please, go to order and specify packages measurements and weight" msgstr "" "Por favor, vaya al pedido y especifique las medidas y el peso de los paquetes" #: langs/settingsLang.php:44 langs/settingsLang.php:315 msgid "Please, save your username and password in a safe way." msgstr "Por favor, guarde su nombre de usuario y contraseña de forma segura." #: langs/orderLang.php:34 langs/settingsLang.php:55 langs/settingsLang.php:326 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: langs/utilitysLang.php:36 langs/utilitysLang.php:167 msgid "Portugal Shippings require the AT Code" msgstr "Los envíos a Portugal requieren el Código AT" #: langs/utilitysLang.php:55 msgid "" "Postage only. Click if Correos must carry the printed labels in the " "collection" msgstr "" "Solo envíos Correos. Haz clic si Correos debe llevar las etiquetas impresas " "en la recogida" #: langs/orderLang.php:30 langs/orderLang.php:192 msgid "Postal code" msgstr "Código postal" #: langs/settingsLang.php:193 msgid "Preparation in progress" msgstr "Preparación en curso" #: langs/orderLang.php:117 langs/orderLang.php:285 langs/utilitysLang.php:89 #: langs/utilitysLang.php:238 msgid "Print CN23" msgstr "Imprimir CN23" #: langs/orderLang.php:152 langs/orderLang.php:286 langs/utilitysLang.php:90 #: langs/utilitysLang.php:239 msgid "Print DCAF" msgstr "Imprimir DCAF" #: langs/orderLang.php:119 langs/orderLang.php:287 langs/utilitysLang.php:91 #: langs/utilitysLang.php:240 msgid "Print DDP" msgstr "Imprimir DDP" #: langs/orderLang.php:118 msgid "Print DUA" msgstr "Imprimir DUA" #: langs/orderLang.php:134 langs/orderLang.php:266 msgid "Print Label" msgstr "Imprimir etiqueta" #: langs/orderLang.php:122 langs/orderLang.php:284 msgid "Print label" msgstr "Imprimir etiqueta" #: langs/orderLang.php:253 langs/utilitysLang.php:54 langs/utilitysLang.php:193 msgid "Print label at pickup" msgstr "Imprimir etiqueta en la recogida" #: langs/orderLang.php:97 msgid "Print Post Label" msgstr "Imprimir etiqueta de correos" #: langs/orderLang.php:90 langs/orderLang.php:247 langs/utilitysLang.php:124 #: langs/utilitysLang.php:205 msgid "Processing" msgstr "Procesando" #: langs/orderLang.php:163 langs/orderLang.php:295 msgid "Product Return" msgstr "Producto Devolución" #: langs/settingsLang.php:406 msgid "Product to assign" msgstr "Producto asignado" #: langs/utilitysLang.php:128 langs/utilitysLang.php:175 msgid "Products" msgstr "Productos" #: controllers/admin/AdminCorreosOficialProductsProcessController.php:38 msgid "Products created as carriers in your shop" msgstr "Productos creados como portadores en su tienda" #: controllers/admin/AdminCorreosOficialProductsProcessController.php:39 #| msgid "" #| "Products created as carriers in your shop. " #| "\n" #| " You have selected products that were already in your store. \n" #| " Have been activated" msgid "" "Products created as carriers in your shop.\n" " You have selected products that were already in your store.\n" " Have been activated" msgstr "" "Productos creados como portadores en su tienda. " " \n" " Ha seleccionado productos que ya estaban en su tienda. \n" " Han sido activados" #: langs/settingsLang.php:110 langs/settingsLang.php:402 msgid "Products successfully saved" msgstr "Productos guardados con éxito" #: classes/CorreosOficialCommonShippingMethods.php:490 msgid "Products without class" msgstr "Productos sin clase" #: langs/homeLang.php:26 langs/homeLang.php:75 langs/settingsLang.php:153 msgid "PROMPT DELIVERY" msgstr "ENTREGA CUANTO ANTES" #: correosTrackings.php:118 msgid "Provider" msgstr "Servicio" #: langs/utilitysLang.php:111 langs/utilitysLang.php:216 msgid "Receiver" msgstr "Receptor" #: langs/utilitysLang.php:70 langs/utilitysLang.php:222 msgid "Receiver " msgstr "Receptor" #: langs/utilitysLang.php:66 langs/utilitysLang.php:210 msgid "Receiver address" msgstr "Dirección del receptor" #: langs/utilitysLang.php:65 langs/utilitysLang.php:209 msgid "Receiver name" msgstr "Nombre del receptor" #: langs/orderLang.php:39 langs/orderLang.php:180 msgid "Recipient Data" msgstr "Datos Destinatario" #: classes/CorreosOficialReturnsMail.php:98 msgid "RECOMMENDATIONS" msgstr "RECOMENDACIONES" #: langs/orderLang.php:70 langs/orderLang.php:222 langs/utilitysLang.php:41 #: langs/utilitysLang.php:173 msgid "Reference" msgstr "Referencia" #: langs/orderLang.php:110 msgid "reference" msgstr "referencia" #: langs/settingsLang.php:117 langs/settingsLang.php:408 msgid "Reference of customs consignor" msgstr "Referencia aduanera del expedidor" #: langs/settingsLang.php:194 msgid "Refunded" msgstr "Reembolsado" #: langs/orderLang.php:89 langs/orderLang.php:246 msgid "Register shipment" msgstr "Registrar Envío" #: langs/orderLang.php:114 langs/orderLang.php:278 msgid "Registered shipping data" msgstr "Datos de envío registrados" #: langs/orderLang.php:14 langs/orderLang.php:166 msgid "REGISTRATION ORDER" msgstr "REGISTRAR ENVÍO" #: langs/settingsLang.php:190 msgid "Remote payment accepted" msgstr "Se aceptan pagos a distancia" #: langs/orderLang.php:161 langs/orderLang.php:265 msgid "Request labelling from Correos" msgstr "Solicitar el etiquetado a Correos" #: langs/homeLang.php:48 langs/homeLang.php:97 langs/orderLang.php:15 #: langs/orderLang.php:167 langs/settingsLang.php:38 langs/settingsLang.php:304 msgid "Required field" msgstr "Campo requerido" #: langs/settingsLang.php:218 langs/settingsLang.php:356 msgid "" "Required for COD shipments with Correos. Input IBAN without blank spaces" msgstr "" "Obligatorio para envíos contra reembolso de Correos. Introducir IBAN sin " "espacios en blanco" #: langs/orderLang.php:140 langs/orderLang.php:298 msgid "Return codes" msgstr "Códigos de devolución" #: langs/orderLang.php:139 langs/orderLang.php:297 msgid "Return data" msgstr "Datos de la devolución" #: classes/CorreosOficialReturnsMail.php:52 msgid "Return package information" msgstr "Información del paquete de devolución" #: langs/orderLang.php:145 langs/orderLang.php:301 msgid "Return pickup code" msgstr "Código de recogida" #: langs/orderLang.php:144 langs/orderLang.php:300 msgid "Return pickup data" msgstr "Datos de recogida de la devolución" #: langs/settingsLang.php:179 msgid "Returned CEX" msgstr "CEX devuelto" #: langs/settingsLang.php:200 msgid "Returned status" msgstr "Estado de la devolución" #: langs/orderLang.php:135 langs/orderLang.php:294 msgid "Returns" msgstr "Devoluciones" #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialCampaniaCex.php:241 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialEntregaPlus.php:241 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialePaqVeinticuatro.php:241 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialInternacionalEstandar.php:241 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialInternacionalExpress.php:241 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialIslasDocumentacion.php:241 #: shipping-methods/Cex/CorreosoficialIslasExpress.php:241 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialIslasMaritimo.php:241 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqCatorce.php:241 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqDiez.php:241 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqEmpresaCatorce.php:241 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqueteriaOptica.php:241 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqVeinticuatro.php:241 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqVeinticuatroOficinaElegida.php:241 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPortugalOptica.php:241 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialCartaCertificadaInternacional.php:241 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqEstandarCityPaq.php:241 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqEstandarDomicilio.php:241 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqEstandarInternacional.php:241 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqEstandarOficinaElegida.php:241 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqLigero.php:241 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqLightInternacional.php:241 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqPremiumCityPaq.php:241 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqPremiumDomicilio.php:241 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqPremiumInternacional.php:241 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqPremiumOficinaElegida.php:241 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaquetePostalEconomicoInternacional.php:241 msgid "Rules by cost have priority over rules by weight" msgstr "Las reglas por coste tienen prioridad sobre las reglas por peso" #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialCampaniaCex.php:125 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialEntregaPlus.php:125 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialePaqVeinticuatro.php:125 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialInternacionalEstandar.php:125 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialInternacionalExpress.php:125 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialIslasDocumentacion.php:125 #: shipping-methods/Cex/CorreosoficialIslasExpress.php:125 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialIslasMaritimo.php:125 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqCatorce.php:125 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqDiez.php:125 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqEmpresaCatorce.php:125 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqueteriaOptica.php:125 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqVeinticuatro.php:125 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqVeinticuatroOficinaElegida.php:125 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPortugalOptica.php:125 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialCartaCertificadaInternacional.php:125 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqEstandarCityPaq.php:125 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqEstandarDomicilio.php:125 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqEstandarInternacional.php:125 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqEstandarOficinaElegida.php:125 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqLigero.php:125 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqLightInternacional.php:125 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqPremiumCityPaq.php:125 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqPremiumDomicilio.php:125 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqPremiumInternacional.php:125 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqPremiumOficinaElegida.php:125 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaquetePostalEconomicoInternacional.php:125 msgid "Rules table" msgstr "Tabla de reglas" #: langs/checkoutLang.php:21 langs/checkoutLang.php:51 #: build/correosoficial-wc-block-frontend.js:1 #: src/js/correosoficial-wc-block/block.js:369 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" #: langs/orderLang.php:88 langs/orderLang.php:245 msgid "Saturday pick up" msgstr "Recogida del sábado" #: langs/settingsLang.php:61 langs/settingsLang.php:338 msgid "SAVE" msgstr "GUARDAR" #: langs/settingsLang.php:207 msgid "SAVE CRON CONFIGURATION" msgstr "GUARDAR LA CONFIGURACIÓN DEL CRON" #: langs/settingsLang.php:125 langs/settingsLang.php:418 msgid "SAVE CUSTOMS PROCESSING" msgstr "GUARDAR TRAMITACIÓN ADUANERA DE ENVÍOS" #: langs/orderLang.php:249 langs/utilitysLang.php:119 #: langs/utilitysLang.php:189 msgid "Save pickup" msgstr "Grabar recogida" #: langs/settingsLang.php:106 langs/settingsLang.php:399 msgid "SAVE PRODUCTS" msgstr "GUARDAR PRODUCTOS" #: langs/settingsLang.php:74 msgid "SAVE SENDER BY DEFAULT" msgstr "GUARDAR REMITENTE POR DEFECTO" #: langs/homeLang.php:18 langs/homeLang.php:67 langs/settingsLang.php:145 msgid "SAVE THEM WAITING WITH FLEXIBLE DELIVERY" msgstr "AHÓRRALES ESPERAS CON LA ENTREGA FLEXIBLE" #: correosTrackings.php:139 msgid "Save tracking" msgstr "Guardar seguimiento" #: langs/settingsLang.php:99 langs/settingsLang.php:389 msgid "SAVE USER DATA" msgstr "GUARDAR DATOS USUARIO" #: langs/settingsLang.php:115 langs/settingsLang.php:264 msgid "SAVE ZONES AND CARRIERS" msgstr "GUARDAR ZONAS Y TRANSPORTISTAS" #: controllers/front/CorreosOficialAdminOrderModuleFrontController.php:639 #: controllers/front/CorreosOficialAdminOrderModuleFrontController.php:714 msgid "Se genero el envio correctamente aunque la recogida " msgstr "Se genero el envío correctamente aunque la recogida " #: langs/checkoutLang.php:16 langs/checkoutLang.php:46 langs/orderLang.php:44 #: langs/orderLang.php:201 build/correosoficial-wc-block-frontend.js:1 #: src/js/correosoficial-wc-block/block.js:325 msgid "Search" msgstr "Buscar" #: langs/utilitysLang.php:39 langs/utilitysLang.php:170 msgid "Search orders" msgstr "Buscar pedidos" #: langs/utilitysLang.php:79 langs/utilitysLang.php:229 msgid "Search shipments" msgstr "Buscar envíos" #: langs/settingsLang.php:405 msgid "" "Search the carrier name in the following text to capture the automatic " "change." msgstr "" "Busque el nombre del transportista que aparece en el texto para capturar el " "cambio automático." #: build/correosoficial-wc-block-frontend.js:1 #: src/js/correosoficial-wc-block/block.js:220 msgid "Searching CityPaq" msgstr "Buscando CityPaq..." #: build/correosoficial-wc-block-frontend.js:1 #: src/js/correosoficial-wc-block/block.js:223 msgid "Searching Office" msgstr "Buscando Oficina..." #: classes/CorreosOficialAdminOrderHook.php:561 msgid "See label for selected citypaq" msgstr "Consulte la etiqueta para ver el citypaq seleccionado" #: classes/CorreosOficialAdminOrderHook.php:553 msgid "See label for selected office" msgstr "Consulte la etiqueta para ver la oficina seleccionada" #: langs/orderLang.php:32 langs/orderLang.php:188 msgid "Select a country" msgstr "Seleccione un país" #: langs/settingsLang.php:73 msgid "Select a default sender" msgstr "Selecciona un remitente por defecto" #: controllers/admin/AdminCorreosOficialUtilitiesProcessController.php:645 #: langs/orderLang.php:149 langs/orderLang.php:198 langs/settingsLang.php:114 msgid "Select a product" msgstr "Selecciona un producto" #: langs/settingsLang.php:176 msgid "Select a status" msgstr "Seleccione un estado" #: correosTrackings.php:120 msgid "Select an option" msgstr "Elija una opción" #: langs/settingsLang.php:121 langs/settingsLang.php:412 msgid "Select Customs Description or Default Tariff Number" msgstr "" "Seleccione la descripción aduanera o el código arancelario por defecto\n" #: langs/settingsLang.php:407 msgid "Select Product" msgstr "Selecciona Producto" #: langs/homeLang.php:38 langs/homeLang.php:87 langs/settingsLang.php:161 msgid "Select products category" msgstr "Seleccionar categoría de Productos" #: langs/settingsLang.php:80 msgid "Select the cash on delivery module active in the store" msgstr "Selecciona el módulo contrareembolso activo en la tienda" #: langs/homeLang.php:19 langs/homeLang.php:68 langs/settingsLang.php:146 msgid "Select the Correos or Correos Express products that best suit you" msgstr "" "Selecciona los productos de Correos o Correos Express que más se adapten a ti" #: langs/settingsLang.php:105 langs/settingsLang.php:396 msgid "Select the products to be displayed in the checkout" msgstr "Seleccione los productos a ser mostrados en el proceso de compra" #: langs/orderLang.php:42 langs/orderLang.php:199 msgid "SELECTED OFFICE" msgstr "OFICINA SELECCIONADA" #: langs/utilitysLang.php:48 langs/utilitysLang.php:182 msgid "Selected Product" msgstr "Producto Seleccionado" #: langs/utilitysLang.php:141 langs/utilitysLang.php:181 msgid "Selected Sender" msgstr "Remitente Seleccionado" #: langs/homeLang.php:44 langs/homeLang.php:93 langs/settingsLang.php:167 msgid "Send" msgstr "Enviar" #: langs/orderLang.php:159 langs/orderLang.php:299 msgid "Send Documentation by email" msgstr "Enviar la documentación por correo electrónico" #: langs/orderLang.php:148 langs/orderLang.php:178 msgid "Sender" msgstr "Remitente" #: langs/utilitysLang.php:112 langs/utilitysLang.php:217 msgid "Sender Address" msgstr "Dirección del remitente" #: langs/utilitysLang.php:71 langs/utilitysLang.php:223 msgid "Sender Address " msgstr "Dirección Remitente" #: langs/settingsLang.php:72 msgid "Sender by default" msgstr "Remitente por defecto" #: langs/orderLang.php:23 langs/orderLang.php:175 msgid "Sender Data" msgstr "Datos Remitente" #: langs/settingsLang.php:48 langs/settingsLang.php:319 msgid "Sender name" msgstr "Nombre remitente" #: langs/settingsLang.php:75 langs/settingsLang.php:349 msgid "Sender successfully saved" msgstr "Remitente guardado correctamente" #: langs/settingsLang.php:186 msgid "Sent" msgstr "Enviado" #: langs/settingsLang.php:47 langs/settingsLang.php:318 msgid "Service Temporaly unavailable. Please, try again later." msgstr "Servicio Temporalmente no disponible. Por favor, inténtelo más tarde." #: langs/orderLang.php:320 msgid "Set a Sender" msgstr "" "\n" "Establecer un remitente" #: correosoficial.php:679 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #: langs/settingsLang.php:214 langs/settingsLang.php:374 msgid "Shipment Canceled" msgstr "Envío cancelado" #: correosoficial.php:416 msgid "Shipment cancelled Correos - CEX" msgstr "Envío cancelado Correos - CEX" #: correosoficial.php:365 msgid "Shipment cancelled Correos - CEX" msgstr "Envío cancelado Correos - CEX" #: langs/settingsLang.php:213 langs/settingsLang.php:376 msgid "Shipment delivered" msgstr "Envío entregado" #: correosoficial.php:389 correosoficial.php:415 msgid "Shipment delivered Correos - CEX" msgstr "Envío entregado Correos - CEX" #: langs/settingsLang.php:212 langs/settingsLang.php:377 msgid "Shipment in progress" msgstr "Envío en curso" #: correosoficial.php:401 correosoficial.php:414 msgid "Shipment in progress Correos - CEX" msgstr "Envío en curso Correos - CEX" #: langs/settingsLang.php:211 langs/settingsLang.php:373 msgid "Shipment pre-registered" msgstr "Envío pre-registrado" #: correosoficial.php:353 correosoficial.php:413 msgid "Shipment prepared for Correos - CEX" msgstr "Envío preparado para Correos - CEX" #: langs/settingsLang.php:215 langs/settingsLang.php:375 msgid "Shipment returned" msgstr "Envío devuelto" #: correosoficial.php:377 correosoficial.php:417 msgid "Shipment returned Correos - CEX" msgstr "Envío devuelto Correos - CEX" #: correosTrackings.php:42 msgid "Shipment Tracking" msgstr "Seguimiento de envío" #: langs/orderLang.php:128 msgid "Shipper s customs reference" msgstr "Referencia aduanera del expedidor" #: langs/orderLang.php:60 msgid "Shipper\\s customs reference" msgstr "Referencia aduanera del expedidor" #: langs/orderLang.php:154 msgid "Shipping" msgstr "Envío" #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialCampaniaCex.php:256 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialEntregaPlus.php:256 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialePaqVeinticuatro.php:256 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialInternacionalEstandar.php:256 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialInternacionalExpress.php:256 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialIslasDocumentacion.php:256 #: shipping-methods/Cex/CorreosoficialIslasExpress.php:256 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialIslasMaritimo.php:256 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqCatorce.php:256 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqDiez.php:256 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqEmpresaCatorce.php:256 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqueteriaOptica.php:256 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqVeinticuatro.php:256 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqVeinticuatroOficinaElegida.php:256 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPortugalOptica.php:256 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialCartaCertificadaInternacional.php:256 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqEstandarCityPaq.php:256 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqEstandarDomicilio.php:256 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqEstandarInternacional.php:256 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqEstandarOficinaElegida.php:256 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqLigero.php:256 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqLightInternacional.php:256 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqPremiumCityPaq.php:256 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqPremiumDomicilio.php:256 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqPremiumInternacional.php:256 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqPremiumOficinaElegida.php:256 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaquetePostalEconomicoInternacional.php:256 msgid "Shipping Classes" msgstr "Clases de envío" #: langs/utilitysLang.php:82 langs/utilitysLang.php:174 msgid "Shipping Code" msgstr "Código envío" #: langs/orderLang.php:115 langs/orderLang.php:279 msgid "Shipping code" msgstr "Código de envío" #: langs/orderLang.php:116 langs/orderLang.php:280 msgid "Shipping codes" msgstr "Códigos de envío" #: langs/orderLang.php:55 langs/orderLang.php:193 msgid "Shipping data" msgstr "Datos de envío" #: langs/utilitysLang.php:51 msgid "Shipping Number" msgstr "Número de envío" #: langs/utilitysLang.php:42 msgid "Shipping Number " msgstr "Número de envío" #: langs/utilitysLang.php:22 langs/utilitysLang.php:152 msgid "Shipping number:" msgstr "Número de envío:" #: langs/utilitysLang.php:87 langs/utilitysLang.php:236 msgid "Shipping Ref" msgstr "Ref de envío" #: langs/utilitysLang.php:81 langs/utilitysLang.php:231 msgid "Shipping Ref." msgstr "Ref. de envío" #: langs/orderLang.php:61 langs/orderLang.php:214 msgid "Shipping reference" msgstr "Referencia de envío" #: langs/orderLang.php:125 langs/orderLang.php:290 msgid "Shipping status" msgstr "Estado del envío" #: langs/settingsLang.php:210 langs/settingsLang.php:372 msgid "Show shipment status progress in shop" msgstr "Mostrar progreso del estado del envío en la tienda" #: langs/utilitysLang.php:117 msgid "Show/Hide columns" msgstr "Mostrar/ocultar columnas" #: langs/utilitysLang.php:140 langs/utilitysLang.php:172 msgid "Show_Hide columns" msgstr "Mostrar Ocultar columnas" #: controllers/admin/AdminHomeSendMailController.php:70 msgid "Sign up in CorreosOficial: You will receive an answer soon" msgstr "Regístrate en CorreosOficial: Recibirás una respuesta en breve" #: classes/CorreosOficialReturnsMail.php:77 msgid "Sincerely" msgstr "Atentamente" #: langs/utilitysLang.php:73 langs/utilitysLang.php:219 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: langs/settingsLang.php:95 msgid "SKU" msgstr "SKU" #: langs/orderLang.php:102 langs/orderLang.php:269 msgid "Small (shoebox)" msgstr "Pequeño (caja de zapatos)" #: langs/orderLang.php:256 langs/utilitysLang.php:58 langs/utilitysLang.php:197 msgid "Small (Shoes Box)" msgstr "Pequeño (caja zapatos)" #: langs/orderLang.php:33 langs/settingsLang.php:54 langs/settingsLang.php:325 msgid "Spain" msgstr "España" #: classes/CorreosOficialAdminOrderHook.php:814 #: controllers/admin/AdminCorreosOficialUtilitiesController.php:82 msgid "Standar" msgstr "Papel 4 etiquetas" #: langs/orderLang.php:126 langs/orderLang.php:291 langs/settingsLang.php:245 #: langs/settingsLang.php:298 langs/utilitysLang.php:106 #: langs/utilitysLang.php:177 msgid "Status" msgstr "Estado" #: langs/orderLang.php:113 langs/orderLang.php:277 msgid "status" msgstr "Estado de la recogida" #: langs/utilitysLang.php:44 langs/utilitysLang.php:186 msgid "Status " msgstr "Estado" #: langs/settingsLang.php:201 langs/settingsLang.php:378 msgid "Status update time" msgstr "Tiempo de actualización de estado" #: langs/orderLang.php:40 langs/orderLang.php:182 msgid "Surnames" msgstr "Apellidos" #: langs/settingsLang.php:221 langs/settingsLang.php:290 msgid "Systems Customer Account" msgstr "Cuenta de Cliente de Sistemas" #: langs/orderLang.php:79 langs/orderLang.php:231 langs/settingsLang.php:123 msgid "Tariff" msgstr "Arancelario" #: langs/orderLang.php:162 langs/orderLang.php:230 langs/settingsLang.php:217 #: langs/settingsLang.php:414 msgid "Tariff Code" msgstr "Código arancelario" #: langs/settingsLang.php:138 langs/settingsLang.php:416 msgid "Tariff code" msgstr "Código arancelario" #: langs/settingsLang.php:137 msgid "Tariff number" msgstr "Número arancelario" #: langs/checkoutLang.php:35 build/correosoficial-wc-block-frontend.js:1 #: src/js/correosoficial-wc-block/block.js:350 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: langs/checkoutLang.php:34 msgid "Terminal found" msgstr "Terminal encontrado" #: langs/orderLang.php:313 langs/settingsLang.php:236 #: langs/utilitysLang.php:137 msgid "terms and conditions" msgstr "los Términos y condiciones de uso" #: classes/CorreosOficialReturnsMail.php:76 msgid "Thank you" msgstr "Gracias" #: langs/homeLang.php:46 langs/homeLang.php:95 langs/settingsLang.php:169 msgid "Thank you. We contact you soon" msgstr "Gracias. Te contactaremos pronto" #: langs/settingsLang.php:142 msgid "The best transport solutions for your customers online" msgstr "Las mejores soluciones de transporte para sus clientes en línea" #: langs/settingsLang.php:227 langs/settingsLang.php:311 msgid "The Client Account Systems must have format w87654321 or W876543211A4H" msgstr "" "La Cuenta de Cliente de Sistemas debe tener formato w87654321 o W876543211A4H" #: langs/settingsLang.php:224 langs/settingsLang.php:308 msgid "The contract number must have 8 numbers, for example 12345678" msgstr "El Número de Contrato debe tener 8 números, ej.: 12345678 " #: langs/settingsLang.php:225 langs/settingsLang.php:309 msgid "The Customer Number must have 8 numbers, e.g. 87654321" msgstr "El Número de Cliente debe tener 8 números, ej.: 87654321" #: controllers/front/CorreosOficialAdminOrderModuleFrontController.php:767 msgid "The dimensions of the packages must be indicated" msgstr "Deben indicarse las dimensiones de los bultos" #: langs/homeLang.php:41 langs/homeLang.php:90 langs/settingsLang.php:164 msgid "The fields with * are required." msgstr "Los campos con * son obligatorios" #: classes/CorreosOficialReturnsMail.php:101 msgid "" "The goods must be perfectly closed and sealed before the indicated " "collection time" msgstr "" "La mercancía debe estar perfectamente cerrada y precintada antes de la hora " "de recogida indicada" #: langs/settingsLang.php:226 langs/settingsLang.php:310 msgid "" "The labelling code must be 4 characters, letters and_or numbers, e.g. 1A4H" msgstr "" "El Código etiquetador debe tener 4 caracteres, letras y/o números, ej.: 1A4H" #: langs/orderLang.php:151 msgid "The locator service is temporarily unavailable. Please, try again later" msgstr "" "El servicio de localización no está disponible temporalmente. Por favor, " "inténtelo más tarde" #: langs/utilitysLang.php:21 langs/utilitysLang.php:151 msgid "The maximum number of packages for this product is" msgstr "El nº de bultos máximo para este producto es de" #: langs/orderLang.php:321 langs/settingsLang.php:260 #: langs/settingsLang.php:394 msgid "The minimum dimensions of a shipment are 15 x 10 x 1 cm." msgstr "Las dimensiones mínimas para un envío son 15x10x1 cm." #: langs/settingsLang.php:229 langs/settingsLang.php:313 msgid "The My Office User must be an email address" msgstr "El Usuario Mi Oficina debe ser una dirección de email" #: correosoficial.php:313 msgid "The order could not be completed, check the shipping method." msgstr "El pedido no puede ser completado. Compruebe el método de envío." #: langs/utilitysLang.php:20 langs/utilitysLang.php:150 msgid "The selected carrier does not allow shipments of multiple packages" msgstr "El transportista seleccionado no permite envíos de varios bultos" #: langs/settingsLang.php:203 langs/settingsLang.php:380 msgid "The time selected determines how often order statuses are updated." msgstr "" "La hora seleccionada determina la frecuencia con la que se actualizan los " "estados de los pedidos." #: langs/settingsLang.php:404 msgid "The title contains" msgstr "El título contiene" #: langs/settingsLang.php:46 langs/settingsLang.php:317 msgid "The username and password are not correct." msgstr "El nombre de usuario y la contraseña no son correctos." #: classes/CorreosOficialErrorManager.php:45 msgid "The waiting time has expired" msgstr "" "El tiempo de espera se ha agotado\n" "\n" "\n" #: controllers/admin/AdminCorreosOficialProductsProcessController.php:48 msgid "There aren't active products as carriers in your shop." msgstr "No hay productos activos como portadores en su tienda." #: langs/settingsLang.php:37 langs/settingsLang.php:303 msgid "There is no customers actives." msgstr "No hay clientes activos." #: classes/CorreosOficialAdminOrderHook.php:802 #: controllers/admin/AdminCorreosOficialSettingsController.php:131 #: controllers/admin/AdminCorreosOficialUtilitiesController.php:73 msgid "Thermic" msgstr "Térmica" #: langs/settingsLang.php:120 langs/settingsLang.php:411 msgid "" "This shipment is subject to customs clearance. The price of the shipment may " "be increased" msgstr "" "Este envío conlleva tramite Aduanero. El precio del envío puede verse " "incrementado" #: langs/checkoutLang.php:19 langs/checkoutLang.php:49 #: build/correosoficial-wc-block-frontend.js:1 #: src/js/correosoficial-wc-block/block.js:360 msgid "Timetable" msgstr "Horario" #: classes/CorreosOficialCommonShippingMethods.php:267 msgid "Title" msgstr "Título" #: classes/CorreosOficialCommonShippingMethods.php:268 #| msgid "Title to be displayed on site." msgid "Title to be displayed on site" msgstr "Título que debe aparecer en el sitio" #: langs/orderLang.php:96 langs/orderLang.php:264 langs/settingsLang.php:70 #: langs/settingsLang.php:347 msgid "To" msgstr "Hasta" #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialCampaniaCex.php:259 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialEntregaPlus.php:259 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialePaqVeinticuatro.php:259 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialInternacionalEstandar.php:259 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialInternacionalExpress.php:259 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialIslasDocumentacion.php:259 #: shipping-methods/Cex/CorreosoficialIslasExpress.php:259 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialIslasMaritimo.php:259 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqCatorce.php:259 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqDiez.php:259 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqEmpresaCatorce.php:259 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqueteriaOptica.php:259 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqVeinticuatro.php:259 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqVeinticuatroOficinaElegida.php:259 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPortugalOptica.php:259 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialCartaCertificadaInternacional.php:259 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqEstandarCityPaq.php:259 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqEstandarDomicilio.php:259 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqEstandarInternacional.php:259 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqEstandarOficinaElegida.php:259 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqLigero.php:259 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqLightInternacional.php:259 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqPremiumCityPaq.php:259 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqPremiumDomicilio.php:259 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqPremiumInternacional.php:259 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqPremiumOficinaElegida.php:259 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaquetePostalEconomicoInternacional.php:259 msgid "To (max) <" msgstr "Hasta (max) <" #: langs/orderLang.php:252 langs/settingsLang.php:174 #: langs/settingsLang.php:332 langs/utilitysLang.php:122 #: langs/utilitysLang.php:192 msgid "To hour" msgstr "Hasta" #: langs/orderLang.php:311 langs/settingsLang.php:234 #: langs/utilitysLang.php:135 msgid "To use our module you must accept our conditions." msgstr "" "Debe aceptar previamente las condiciones de uso y la política de protección " "de datos para utilizar Correos Ecommerce" #: wc-email-templates/emails/customer-completed-order.php:63 msgid "Track your order in any moment with this link " msgstr "Sigue tu pedido en cualquier momento con este enlace" #: classes/CorreosOficialReturnsMail.php:96 msgid "Track your shipping - correosexpress.com" msgstr "Sigue tu envío- correosexpress.com " #: correosTrackings.php:134 msgid "Tracking date" msgstr "Fecha" #: correosTrackings.php:130 msgid "Tracking link" msgstr "Link de seguimiento" #: correosTrackings.php:126 msgid "Tracking number" msgstr "Numero de seguimiento" #: langs/orderDetailLang.php:17 msgid "Tracking your order" msgstr "Seguimiento de tú pedido" #: langs/orderLang.php:155 langs/orderLang.php:234 msgid "Units" msgstr "Unidades" #: langs/utilitysLang.php:38 langs/utilitysLang.php:169 msgid "Untill" msgstr "Hasta" #: langs/settingsLang.php:23 langs/settingsLang.php:294 msgid "User" msgstr "Usuario" #: langs/settingsLang.php:100 langs/settingsLang.php:390 msgid "User data successfully saved" msgstr "Datos del usuario guardados con éxito" #: correosoficial.php:680 msgid "Utilities" msgstr "Utilidades" #: classes/CorreosOficialNifNumberForCheckout.php:34 msgid "VAT Number" msgstr "NIF" #: langs/settingsLang.php:232 langs/settingsLang.php:386 msgid "VAT Number Obligatory" msgstr "NIF Obligatorio" #: langs/settingsLang.php:231 langs/settingsLang.php:385 msgid "VAT Number Optional" msgstr "NIF Opcional" #: langs/settingsLang.php:233 langs/settingsLang.php:387 msgid "VAT Number Personalized" msgstr "NIF Personalizado" #: langs/orderLang.php:259 langs/utilitysLang.php:61 langs/utilitysLang.php:200 msgid "Very Big (greather than box 80x80x80cm)" msgstr "Muy grande (mayor que caja de 80x80x80cm)" #: langs/orderLang.php:105 langs/orderLang.php:272 msgid "Very large (larger than box 80x80x80cm)" msgstr "Muy grande (más grande que la caja 80x80x80cm)" #: langs/orderLang.php:153 msgid "Volumetric weight" msgstr "Peso volumétrico" #: classes/CorreosOficialReturnsMail.php:93 msgid "" "we kindly ask you, in order to avoid any unnecessary delays please have the " "shipment ready before the driver picks it up. Please find enclosed the label " "to be printed and attached to the package" msgstr "" "le rogamos que, para evitar retrasos innecesarios tenga preparado el envío " "antes de que el conductor lo recoja. Adjuntamos la etiqueta para que debe " "imprimirse y adjuntarse al paquete" #: controllers/admin/AdminHomeSendMailController.php:47 msgid "We will contact you as soon as possible." msgstr "Nos pondremos en contacto con usted lo antes posible." #: classes/CorreosOficialReturnsMail.php:90 msgid "We would like to inform you that the" msgstr "Le informamos que el" #: classes/CorreosOficialCommonShippingMethods.php:496 langs/orderLang.php:71 #: langs/orderLang.php:223 msgid "Weight" msgstr "Peso" #: correosoficial-wc-blocks-integration.php:115 msgid "What should we do if you are not at home?" msgstr "¿Qué debemos hacer si no estás en casa?" #: langs/orderLang.php:73 langs/orderLang.php:225 msgid "Width" msgstr "Ancho" #: langs/settingsLang.php:258 langs/settingsLang.php:366 msgid "Width (cm)" msgstr "Ancho (cm)" #: langs/homeLang.php:29 langs/homeLang.php:78 langs/settingsLang.php:141 msgid "YES, CONFIGURE MY MODULE" msgstr "SÍ, CONFIGURAR MI MÓDULO" #: correosoficial.php:522 msgid "Yo have" msgstr "Tiene" #: langs/settingsLang.php:242 msgid "Yo have " msgstr "Tu tienes" #: langs/utilitysLang.php:24 langs/utilitysLang.php:154 msgid "You cannot change from a CityPaq delivery method to Office" msgstr "No se puede cambiar de una modalidad de entrega CityPaq a Oficina" #: langs/utilitysLang.php:23 langs/utilitysLang.php:153 msgid "You cannot change from a Home delivery method to CityPaq or Office" msgstr "" "No se puede cambiar de una modalidad de entrega Domicilio a CityPaq u Oficina" #: langs/utilitysLang.php:25 langs/utilitysLang.php:155 msgid "You cannot change from a Office delivery method to CityPaq" msgstr "No se puede cambiar de una modalidad de entrega Oficina a CityPaq" #: langs/orderLang.php:318 msgid "You currently do not have any sender configured" msgstr "Actualmente no tienes ningún remitente configurado" #: langs/orderLang.php:310 langs/utilitysLang.php:134 msgid "You don\t have any notification" msgstr "No tiene notificaciones" #: controllers/admin/AdminCorreosOficialNotificationsController.php:86 msgid "You don't have any notification" msgstr "" "Ninguna notificación\n" #: langs/homeLang.php:17 langs/homeLang.php:66 langs/settingsLang.php:144 msgid "" "You have more than 2,300 collection points for your shipments with our " "network of offices" msgstr "" "Cuenta con más de 2.300 puntos de recogida de tus envíos con nuestra red de " "oficinas" #: langs/orderLang.php:58 langs/orderLang.php:196 msgid "You have not configured any carrier" msgstr "No ha configurado ninguna compañía" #: langs/orderLang.php:25 langs/orderLang.php:177 langs/utilitysLang.php:109 #: langs/utilitysLang.php:204 msgid "You have not configured any default sender" msgstr "No ha configurado ningún remitente por defecto" #: build/correosoficial-wc-block-frontend.js:1 #: src/js/correosoficial-wc-block/block.js:167 msgid "You have not selected a valid CityPaq" msgstr "No ha seleccionado un CityPaq válido" #: build/correosoficial-wc-block-frontend.js:1 #: src/js/correosoficial-wc-block/block.js:175 msgid "You have not selected a valid Office" msgstr "No ha seleccionado una oficina válida" #: controllers/admin/AdminCorreosOficialProductsProcessController.php:44 #| msgid "" #| "You have selected products that were already in your store. \n" #| " Have been activated" msgid "" "You have selected products that were already in your store.\n" " Have been activated" msgstr "" "Ha seleccionado productos que ya estaban en su tienda. \n" " Han sido activados" #: build/correosoficial-wc-block-frontend.js:1 #: src/js/correosoficial-wc-block/block.js:241 msgid "" "You must choose a pickup point in the same province as the shipping address" msgstr "" "Debe elegir un punto de recogida en la misma provincia que la dirección de " "envío" #: build/correosoficial-wc-block-nif-frontend.js:1 #: src/js/correosoficial-wc-block-nif/blockNif.js:76 msgid "You must entered a valid NIF" msgstr "Debes introducir un NIF válido" #: controllers/front/CorreosOficialAdminOrderModuleFrontController.php:756 msgid "" "You must indicate at least one customs description in Customs related data" msgstr "" "Debe indicar al menos una descripción aduanera en Datos Referentes a Aduanas" #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialCampaniaCex.php:238 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialEntregaPlus.php:238 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialePaqVeinticuatro.php:238 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialInternacionalEstandar.php:238 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialInternacionalExpress.php:238 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialIslasDocumentacion.php:238 #: shipping-methods/Cex/CorreosoficialIslasExpress.php:238 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialIslasMaritimo.php:238 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqCatorce.php:238 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqDiez.php:238 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqEmpresaCatorce.php:238 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqueteriaOptica.php:238 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqVeinticuatro.php:238 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqVeinticuatroOficinaElegida.php:238 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPortugalOptica.php:238 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialCartaCertificadaInternacional.php:238 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqEstandarCityPaq.php:238 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqEstandarDomicilio.php:238 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqEstandarInternacional.php:238 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqEstandarOficinaElegida.php:238 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqLigero.php:238 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqLightInternacional.php:238 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqPremiumCityPaq.php:238 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqPremiumDomicilio.php:238 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqPremiumInternacional.php:238 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqPremiumOficinaElegida.php:238 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaquetePostalEconomicoInternacional.php:238 msgid "You must leave at least one rule" msgstr "Debe dejar por lo menos una regla" #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialCampaniaCex.php:251 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialEntregaPlus.php:251 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialePaqVeinticuatro.php:251 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialInternacionalEstandar.php:251 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialInternacionalExpress.php:251 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialIslasDocumentacion.php:251 #: shipping-methods/Cex/CorreosoficialIslasExpress.php:251 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialIslasMaritimo.php:251 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqCatorce.php:251 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqDiez.php:251 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqEmpresaCatorce.php:251 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqueteriaOptica.php:251 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqVeinticuatro.php:251 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPaqVeinticuatroOficinaElegida.php:251 #: shipping-methods/Cex/CorreosOficialPortugalOptica.php:251 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialCartaCertificadaInternacional.php:251 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqEstandarCityPaq.php:251 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqEstandarDomicilio.php:251 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqEstandarInternacional.php:251 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqEstandarOficinaElegida.php:251 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqLigero.php:251 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqLightInternacional.php:251 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqPremiumCityPaq.php:251 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqPremiumDomicilio.php:251 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqPremiumInternacional.php:251 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaqPremiumOficinaElegida.php:251 #: shipping-methods/Correos/CorreosOficialPaquetePostalEconomicoInternacional.php:251 msgid "You must select a record from the table" msgstr "Debe seleccionar un registro de la tabla" #: langs/settingsLang.php:252 langs/settingsLang.php:352 msgid "You must select at least one Correos Account or Cex Account" msgstr "Tiene que seleccionar al menos una Cuenta de Correos o de Cex" #: langs/settingsLang.php:108 msgid "You need first to signup as Customer to see your available products" msgstr "" "Primero tiene que registrarse como cliente para ver sus productos disponibles" #: langs/settingsLang.php:43 langs/settingsLang.php:314 msgid "Your credentials are correct." msgstr "Sus credenciales son correctas." #: langs/homeLang.php:25 langs/homeLang.php:74 langs/settingsLang.php:152 msgid "Your customer will also have the possibility to track his order live" msgstr "" "Tu cliente también tendrá la posibilidad de hacer un seguimiento de su " "pedido en vivo" #: classes/CorreosOficialNifNumberForCheckout.php:36 msgid "Your VAT Number" msgstr "Su Número de Identificación Fiscal" #: langs/checkoutLang.php:26 langs/checkoutLang.php:56 msgid "Zip Code" msgstr "Código Postal" #: langs/settingsLang.php:52 langs/settingsLang.php:323 #: build/correosoficial-wc-block-frontend.js:1 #: src/js/correosoficial-wc-block/block.js:390 msgid "Zip code" msgstr "Código postal" #: langs/settingsLang.php:116 langs/settingsLang.php:265 msgid "Zones and carriers successfully saved" msgstr "Zonas y transportistas guardadas con éxito" #: langs/settingsLang.php:65 langs/settingsLang.php:342 msgid "ZP" msgstr "CP"