# Translation of Plugins - Pop-up - Stable (latest release) in Spanish (Spain) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Pop-up - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-05-27 12:20:24+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: es\n" "Project-Id-Version: Plugins - Pop-up - Stable (latest release)\n" #. Author URI of the plugin #: pop-up-pop-up.php msgid "https://inisev.com" msgstr "https://inisev.com" #. Author of the plugin #: pop-up-pop-up.php msgid "Inisev" msgstr "Inisev" #: pop-up-pop-up.php:206 msgid "options saved" msgstr "opciones guardadas" #: pop-up-pop-up.php:188 msgid "saved" msgstr "guardado" #: views/main.php:31 msgid "Pop-up status cannot be changed - Please login to MyPopUps.com to learn more." msgstr "El estado del mensaje emergente no se puede cambiar. Por favor, accede a MyPopUps.com para saber más." #: views/main.php:28 msgid "Server not responding" msgstr "El servidor no responde" #: views/main.php:27 msgid "MyPopUps origin response error" msgstr "Error de respuesta de origen de MyPopUps" #: views/main.php:26 msgid "Autentification Error" msgstr "Error de identificación" #: views/main.php:25 msgid "Show More Pop-ups" msgstr "Mostrar más mensajes emergentes" #: pop-up-pop-up.php:293 msgid "Server not return domain code" msgstr "El servidor no devuelve el código del dominio" #: pop-up-pop-up.php:287 pop-up-pop-up.php:339 msgid "Please check permission, I could not save this file: " msgstr "Por favor, comprueba los permisos. No se ha podido guardar este archivo: " #: views/main.php:99 msgid "This will establish connection to the chat servers" msgstr "Esto establecerá la conexión con los servidores del chat" #: views/main.php:97 msgid "Connect with support (click to load)" msgstr "Conecta con el soporte (haz clic para cargar)" #: views/main.php:46 msgid "(connects you to MyPopUps)" msgstr "(te conecta con MyPopUps)" #: views/main.php:137 msgid "Pop-up cannot be enabled - please go to your Dashboard on Mypopups to see why and fix the issues" msgstr "No se puede activar el mensaje emergente. Por favor, ve a tu escritorio en MyPopUps para ver por qué y corregir los problemas" #: views/main.php:30 views/main.php:128 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" #: views/main.php:29 views/main.php:125 msgid "Enabled" msgstr "Activado" #: views/main.php:120 msgid "Configure on MyPopUps" msgstr "Configurar en MyPopUps" #: views/main.php:79 msgid "Visit your homepage" msgstr "Visita tu página de inicio" #: views/main.php:74 msgid "If you haven’t set up any pop-up yet, do it here." msgstr "Si aún no has configurado ningún mensaje emergente, hazlo aquí." #: views/main.php:72 msgid "(and click on “Refresh” above)." msgstr "(y haz clic arriba en «Actualizar»)." #: views/main.php:71 msgid "on MyPopUps so that they get displayed here" msgstr "en MyPopUps para que se visualicen aquí" #: views/main.php:70 msgid "launch your pop-up(s)" msgstr "ejecuta tus mensajes emergentes" #: views/main.php:69 msgid "Please now" msgstr "Por favor, ahora" #: views/main.php:64 msgid "Create a new pop-up" msgstr "Crear un nuevo mensaje emergente" #: views/main.php:61 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" #: views/main.php:51 msgid "After you did this, please click on «Yes, I already did!» above." msgstr "Después de hacerlo, por favor, haz clic arriba en «Sí, ¡ya lo he hecho!»." #: views/main.php:50 msgid "The first step is that you create your Pop-Ups on MyPopUps.com." msgstr "El primer paso es que crees tus mensajes emergentes en MyPopUps.com." #: views/main.php:45 msgid "