# Translation of Plugins - WP Mail Logging - Stable (latest release) in Spanish (Spain) # This file is distributed under the same license as the Plugins - WP Mail Logging - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-12-31 09:53:02+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.3\n" "Language: es\n" "Project-Id-Version: Plugins - WP Mail Logging - Stable (latest release)\n" #: src/inc/Admin/SettingsTab.php:209 msgid "Select the WordPress user capability required to view submission data." msgstr "Selecciona la capacidad de usuario de WordPress necesaria para ver los datos de envío." #: src/WPML_Email_Log_List.php:804 msgid "Resend" msgstr "Reenviar" #: src/inc/Admin/SettingsTab.php:297 msgid "Log Retention" msgstr "Retención del registro" #: src/WPML_Plugin.php:425 msgid "Warning!" msgstr "¡Advertencia!" #: src/WPML_Plugin.php:421 msgid "Heads up!" msgstr "¡Cuidado!" #. translators: %d: Email Log ID to delete. #: src/WPML_Email_Log_List.php:772 msgid "Delete log #%d" msgstr "Borrar registro #%d" #. translators: %d: Email Log ID to resend. #: src/WPML_Email_Log_List.php:765 msgid "Resend log #%d" msgstr "Reenviar registro #%d" #. translators: %d: Email Log ID to view. #: src/WPML_Email_Log_List.php:758 msgid "View log #%d" msgstr "Ver registro #%d" #: src/inc/Migration/Migration.php:593 msgid "This upgrade will delete all of your existings logs. Are you sure you want to proceed?" msgstr "Esta actualización borrará todos tus registros existentes. ¿Seguro que quieres proceder?" #: src/inc/Migration/Migration.php:455 msgid "Upgrade" msgstr "Mejora" #: src/inc/Migration/Migration.php:451 msgid "Please create a backup of your database before performing the upgrade." msgstr "Por favor, crea una copia de seguridad de tu base de datos antes de realizar la actualización." #: src/inc/Migration/Migration.php:434 msgid "If you wish to keep all email logs and get the above improvements as well, please read our manual upgrade guide for more information." msgstr "Si quieres guardar todos los registros de correos y también conseguir todas las mejoras de arriba, por favor, lee nuestra guía de actualización manual para más información." #: src/inc/Migration/Migration.php:423 msgid "Important! By performing this upgrade, ALL your existing logs will be deleted." msgstr "¡Importante! Al realizar esta actualización, se borrarán TODOS tus registros existentes." #: src/inc/Migration/Migration.php:417 msgid "If you do not need these improvements, you can keep using the plugin as is and dismiss this banner in the top right corner." msgstr "Si no necesitas estas mejoras, puedes seguir usando el plugin tal cual y descartar este banner en la esquina de arriba a la derecha." #: src/inc/Migration/Migration.php:412 msgid "Faster email log search by message." msgstr "Búsqueda más rápida de registro de correo por mensaje." #: src/inc/Migration/Migration.php:406 msgid "Support for non-UTF8 characters like emojis (%s)." msgstr "Compatibilidad con caracteres no UTF8, como por ejemplo emojis (%s)." #: src/inc/Migration/Migration.php:398 msgid "This upgrade will include the following:" msgstr "Esta actualización incluirá lo siguiente:" #: src/inc/Migration/Migration.php:393 msgid "Database Upgrade" msgstr "Actualización de la base de datos" #: src/inc/Migration/Migration.php:368 msgid "Database upgrade completed." msgstr "Actualización de la base de datos completa." #: src/inc/Migration/Migration.php:327 msgid "An optional database optimization upgrade is available. Click here to learn more." msgstr "Hay disponible una actualización de optimización de la base de datos opcional. Haz clic aquí para saber más." #: src/inc/Admin/EmailLogsTab.php:587 msgid "Are you sure you want to delete this log?" msgstr "¿Seguro que quieres borrar este registro?" #: src/WPML_ProductEducation.php:70 msgid "Request invalid." msgstr "Solicitud no válida." #. translators: $1$s - WP Mail Logging plugin name; $2$s - WP.org review link; #. $3$s - WP.org review link. #: src/WPML_Plugin.php:628 msgid "Please rate %1$s ★★★★★ on WordPress.org to help us spread the word." msgstr "Por favor, valora a %1$s con ★★★★★ en WordPress.org para ayudarnos a hacer correr la voz." #: src/WPML_Plugin.php:278 msgid "WP Mail Logging logo" msgstr "Logo de WP Mail Logging" #: src/WPML_OptionsManager.php:428 src/WPML_OptionsManager.php:429 #: src/WPML_Plugin.php:306 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" #: src/Renderer/WPML_MailRenderer_AJAX_Handler.php:96 #: src/WPML_Email_Log_List.php:600 msgid "Invalid request!" msgstr "¡Solicitud no válida!" #: src/WPML_Email_Log_List.php:277 msgid "One email failed to be added to the sending queue." msgid_plural "Some emails failed to be added to the sending queue." msgstr[0] "No se ha podido añadir un correo electrónico a la cola de envío." msgstr[1] "No se han podido añadir algunos correos electrónicos a la cola de envío." #. translators: %d: Number of email logs that was added to the sending queue. #: src/WPML_Email_Log_List.php:264 msgid "%d email was added to the sending queue." msgid_plural "%d emails were added to the sending queue." msgstr[0] "%d correo electrónico se ha añadido a la cola de envío." msgstr[1] "%d correos electrónicos se han añadido a la cola de envío." #: src/WPML_Email_Log_List.php:260 msgid "Email was added to the sending queue." msgstr "El correo electrónico se ha añadido a la cola de envío." #: src/WPML_Email_Log_List.php:250 msgid "Unable to add email to the sending queue." msgid_plural "Unable to add emails to the sending queue." msgstr[0] "No ha sido posible enviar el correo electrónico a la cola de envío." msgstr[1] "No ha sido posible enviar correos electrónicos a la cola de envío." #: src/WPML_Email_Log_List.php:239 msgid "One of the emails failed to be deleted." msgid_plural "Some emails failed to be deleted." msgstr[0] "Uno de los correos electrónicos no se pudo borrar." msgstr[1] "Algunos de los correos electrónicos no se pudieron borrar." #. translators: %d: Number of email logs that was successfully deleted. #: src/WPML_Email_Log_List.php:220 msgid "%d email log was successfully deleted." msgid_plural "%d email logs were successfully deleted!" msgstr[0] "%d registro de correo borrado correctamente." msgstr[1] "%d registros de correo borrados correctamente." #: src/WPML_Email_Log_List.php:216 msgid "Email log was successfully deleted." msgstr "Registro de correo electrónico borrado correctamente." #: src/WPML_Email_Log_List.php:206 msgid "Unable to delete email log." msgid_plural "Unable to delete email logs." msgstr[0] "No ha sido posible borrar el registro de correo electrónico." msgstr[1] "No ha sido posible borrar los registros de correo electrónico." #: src/inc/Migration/Migration.php:458 src/Renderer/Format/BaseRenderer.php:208 #: src/WPML_Email_Log_List.php:863 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Descartar este aviso." #. translators: %s - Link to the SMTP page. #: src/Renderer/Format/BaseRenderer.php:196 msgid "This email failed to send. Install WP Mail SMTP to solve your deliverability issues." msgstr "Este correo no se pudo enviar. Instala WP Mail SMTP para resolver los problemas de entregabilidad." #. translators: %d - Email Log ID. #: src/Renderer/Format/BaseRenderer.php:131 msgid "Email Log ID Content: %d" msgstr "Contenido del ID de registro de correo: %d" #: src/Model/Email_Log_Collection.php:484 msgid "Failed" msgstr "Falló" #: src/Model/Email_Log_Collection.php:483 msgid "Successful" msgstr "Correcto" #: src/inc/Admin/SMTPTab.php:724 msgid "Start Setup" msgstr "Iniciar la configuración" #: src/inc/Admin/SMTPTab.php:697 msgid "Select and configure your mailer." msgstr "Selecciona y configura tu servicio de correo." #: src/inc/Admin/SMTPTab.php:696 msgid "Set Up WP Mail SMTP" msgstr "Configura WP Mail SMTP" #: src/inc/Admin/SMTPTab.php:695 msgid "Step 2" msgstr "Paso 2" #: src/inc/Admin/SMTPTab.php:550 msgid "Activate WP Mail SMTP" msgstr "Activa WP Mail SMTP" #: src/inc/Admin/SMTPTab.php:540 msgid "WP Mail SMTP on WordPress.org" msgstr "WP Mail SMTP en WordPress.org" #: src/inc/Admin/SMTPTab.php:522 msgid "Install WP Mail SMTP from the WordPress.org plugin repository." msgstr "Instala WP Mail SMTP desde el directorio de plugins de WordPress.org." #: src/inc/Admin/SMTPTab.php:521 msgid "Install and Activate WP Mail SMTP" msgstr "Instala y activa WP Mail SMTP" #: src/inc/Admin/SMTPTab.php:504 msgid "Step 1" msgstr "Paso 1" #: src/inc/Admin/SMTPTab.php:441 msgid "Pro mailers: Amazon SES, Microsoft 365 / Outlook.com, Zoho Mail." msgstr "Gestores de correo Pro: Amazon SES, Microsoft 365 / Outlook.com, Zoho Mail." #: src/inc/Admin/SMTPTab.php:440 msgid "Free mailers: SendLayer, SMTP.com, Brevo (formerly Sendinblue), Google / Gmail, Mailgun, Postmark, SendGrid." msgstr "Gestores de correo gratuitos: SendLayer, SMTP.com, Brevo (antes Sendinblue), Google / Gmail, Mailgun, Postmark, SendGrid." #: src/inc/Admin/SMTPTab.php:439 msgid "Used by 3+ million websites." msgstr "Usado por más de 3 millones de webs." #: src/inc/Admin/SMTPTab.php:438 msgid "Improves email deliverability in WordPress." msgstr "Mejora la entrega del correo electrónico en WordPress." #: src/inc/Admin/SMTPTab.php:436 msgid "WP Mail SMTP screenshot" msgstr "Captura de WP Mail SMTP" #: src/inc/Admin/SMTPTab.php:407 msgid "WP Mail SMTP fixes deliverability problems with your WordPress emails and form notifications. It's built by the same folks behind WPForms." msgstr "WP Mail SMTP corrige problemas de entrega de tus correos electrónicos y avisos de formularios de WordPress. Está creado por el mismo equipo de WPForms." #: src/inc/Admin/SMTPTab.php:406 msgid "Making Email Deliverability Easy for WordPress" msgstr "Haciendo fácil la entrega de correos electrónicos en WordPress" #: src/inc/Admin/SMTPTab.php:377 src/inc/Admin/SMTPTab.php:405 #: src/inc/Admin/SMTPTab.php:538 msgid "WP Mail SMTP" msgstr "WP Mail SMTP" #: src/inc/Admin/SMTPTab.php:346 src/inc/Admin/SMTPTab.php:729 msgid "Go to SMTP settings" msgstr "Ir a los ajustes de SMTP" #: src/inc/Admin/SMTPTab.php:345 src/inc/Admin/SMTPTab.php:720 msgid "Open Setup Wizard" msgstr "Abrir el asistente de configuración" #: src/inc/Admin/SMTPTab.php:339 msgid "Go to Plugins page" msgstr "Ir a la página de plugins" #: src/inc/Admin/SMTPTab.php:338 msgid "Download Now" msgstr "Descargar ahora" #: src/inc/Admin/SMTPTab.php:337 src/inc/Admin/SMTPTab.php:550 msgid "WP Mail SMTP Installed & Activated" msgstr "WP Mail SMTP instalado y activo" #: src/inc/Admin/SMTPTab.php:336 msgid "Installing..." msgstr "Instalando..." #: src/inc/Admin/SMTPTab.php:335 msgid "Activating..." msgstr "Activando..." #. translators: %s - Lite plugin download URL. #: src/inc/Admin/SMTPTab.php:319 msgid "Could not activate the plugin. Please activate it on the Plugins page." msgstr "No se pudo activar el plugin. Por favor, actívalo desde la página de plugins." #. translators: %s - Lite plugin download URL. #: src/inc/Admin/SMTPTab.php:307 msgid "Could not install the plugin automatically. Please download it and install it manually." msgstr "No se pudo instalar automáticamente el plugin. Por favor, descárgalo e instálalo manualmente." #: src/inc/Admin/SMTPTab.php:239 msgid "Plugin unavailable." msgstr "Plugin no disponible." #: src/inc/Admin/SMTPTab.php:230 msgid "You do not have permission." msgstr "No tienes permisos." #: src/inc/Admin/SMTPTab.php:212 msgid "Could not activate the plugin. Please activate it on the Plugins page." msgstr "No se pudo activar el plugin. Por favor, actívalo desde la página de plugins." #: src/inc/Admin/SMTPTab.php:209 msgid "Plugin activated." msgstr "Plugin activado." #: src/inc/Admin/SMTPTab.php:197 msgid "Plugin activation is disabled for you on this site." msgstr "La activación del plugin está desactivada para ti en este sitio." #: src/inc/Admin/SMTPTab.php:176 msgid "Plugin installed & activated." msgstr "Plugin instalado y activado." #: src/inc/Admin/SMTPTab.php:163 msgid "Plugin installed." msgstr "Plugin instalado." #: src/inc/Admin/SMTPTab.php:108 msgid "Could not install the plugin. Please download and install it manually." msgstr "No se pudo instalar el plugin. Descárgalo e instálalo manualmente." #: src/inc/Admin/SMTPTab.php:102 src/inc/Admin/SMTPTab.php:201 msgid "There was an error while performing your request." msgstr "Se ha producido un error al realizar tu solicitud." #: src/inc/Admin/SettingsTab.php:349 msgid "Reset to Default" msgstr "Restablecer a los valores por defecto" #: src/inc/Admin/SettingsTab.php:346 msgid "Save Settings" msgstr "Guardar los ajustes" #: src/inc/Admin/SettingsTab.php:335 msgid "Delete email logs after this many days." msgstr "Borrar los registros de correos después de estos días." #: src/inc/Admin/SettingsTab.php:324 msgid "Set up an automated cleanup routine that is triggered after a certain amount of time has passed." msgstr "Configura una rutina de limpieza automática que se lance después de que pase una cierta cantidad de tiempo." #: src/inc/Admin/SettingsTab.php:314 msgid "Delete email logs after this amount has been reached." msgstr "Borra los registros de correos después de que se alcance esta cantidad." #: src/inc/Admin/SettingsTab.php:303 msgid "Set up an automated cleanup routine that is triggered when a certain amount of logs have been saved." msgstr "Configura una rutina de limpieza automática que se lance después de haber guardado una cierta cantidad de registros." #: src/inc/Admin/SettingsTab.php:287 msgid "Delete all WP Mail Logging data on deactivation." msgstr "Borra todos los datos de WP Mail Logging al desactivarlo." #: src/inc/Admin/SettingsTab.php:278 msgid "Top Level Menu" msgstr "Menú de nivel superior" #: src/inc/Admin/SettingsTab.php:276 msgid "Disabling this will condense navigation and move WP Mail Log under the WordPress Tools menu." msgstr "Desactivando esto se condensará la navegación y se moverá el registro de WP Mail bajo el menú de herramientas de WordPress." #: src/inc/Admin/SettingsTab.php:267 msgid "Display Attachments" msgstr "Mostrar adjuntos" #: src/inc/Admin/SettingsTab.php:265 msgid "Display the attachments in Email Logs table." msgstr "Muestra los adjuntos en la tabla de registros de correos." #: src/inc/Admin/SettingsTab.php:254 msgid "Display the IP of the host WordPress is running on. This is useful when running WP Mail Logging on multiple servers at the same time." msgstr "Muestra la IP del servidor en el que se está ejecutando WordPress. Esto es útil al ejecutar WP Mail Logging en varios servidores al mismo tiempo." #: src/inc/Admin/SettingsTab.php:229 msgid "WP Date Time Format" msgstr "Formato de fecha y hora de WP" #: src/inc/Admin/SettingsTab.php:203 msgid "Change your WP Mail Logging settings." msgstr "Cambia tus ajustes de WP Mail Logging." #: src/inc/Admin/EmailLogsTab.php:444 msgid "Get WP Mail SMTP Pro" msgstr "Consigue WP Mail SMTP Pro" #: src/inc/Admin/EmailLogsTab.php:440 msgid "Take Your Email Logs to the Next level" msgstr "Lleva tus registros de correos al siguiente nivel" #: src/inc/Admin/EmailLogsTab.php:408 msgid "We know you'll love the powerful features in WP Mail SMTP. It's used by over 3,000,000 websites." msgstr "Sabemos que te encantarán las potentes características de WP Mail SMTP. Lo usan más de 3 millones de webs." #. translators: 1: URL to WP Mail SMTP pricing page 2: URL to WP Forms pricing #. page #: src/inc/Admin/EmailLogsTab.php:394 msgid "Want more from your email logs? WP Mail SMTP Pro offers advanced email logging, failed email alerts, backup connections, email reports, email tracking, and much more!" msgstr "¿Quieres más de tus registros de correo electrónico? WP Mail SMTP Pro ofrece registro avanzado de correos, alertas de correos fallidos, conexiones de respaldo, informes por correo electrónico, seguimiento de correos, ¡y mucho más!" #: src/inc/Admin/EmailLogsTab.php:382 msgid "Get weekly email summary" msgstr "Recibe un resumen semanal por correo electrónico" #: src/inc/Admin/EmailLogsTab.php:381 msgid "Review open & click statistics" msgstr "Revisar las estadísticas de apertura y clic" #: src/inc/Admin/EmailLogsTab.php:380 msgid "Generate deliverability charts" msgstr "Generar gráficos de entregabilidad" #: src/inc/Admin/EmailLogsTab.php:378 msgid "Email Reports" msgstr "Informes por correo electrónico" #: src/inc/Admin/EmailLogsTab.php:373 msgid "Download sent attachments" msgstr "Descargar los adjuntos enviados" #: src/inc/Admin/EmailLogsTab.php:372 msgid "Track open and click data" msgstr "Seguimiento de datos de apertura y clic" #: src/inc/Admin/EmailLogsTab.php:371 msgid "Review technical details" msgstr "Revisar detalles técnicos" #: src/inc/Admin/EmailLogsTab.php:369 msgid "Individual Log" msgstr "Registro individual" #: src/inc/Admin/EmailLogsTab.php:364 msgid "View original email content" msgstr "Ver el contenido original del correo electrónico" #: src/inc/Admin/EmailLogsTab.php:363 msgid "Resend emails" msgstr "Reenviar correos electrónicos" #: src/inc/Admin/EmailLogsTab.php:362 msgid "See delivery status" msgstr "Ver el estado de entrega" #: src/inc/Admin/EmailLogsTab.php:360 src/inc/Admin/EmailLogsTab.php:460 msgid "Email Logs" msgstr "Registros por correo electrónico" #: src/inc/Admin/EmailLogsTab.php:307 src/inc/Admin/SMTPTab.php:532 msgid "Install WP Mail SMTP" msgstr "Instala WP Mail SMTP" #: src/inc/Admin/EmailLogsTab.php:303 msgid "Heads up! WP Mail Logging has detected a problem sending emails." msgstr "¡Cuidado! WP Mail Logging ha detectado un problema con el envío de correos electrónicos." #: src/inc/Admin/EmailLogsTab.php:298 msgid "Use the one-click install and setup wizard to fix your emails in minutes." msgstr "Usa la instalación a un clic y el asistente de configuración para corregir tus correos en minutos." #: src/inc/Admin/EmailLogsTab.php:297 msgid "To solve email delivery issues, install WP Mail SMTP (free) - trusted by over 3,000,00 sites!" msgstr "Para resolver problemas de entrega de correos instala WP Mail SMTP (gratis) - ¡avalado por más de 3 millones de sitios!" #. Author URI of the plugin #: wp-mail-logging.php msgid "https://github.com/awesomemotive/wp-mail-logging" msgstr "https://github.com/awesomemotive/wp-mail-logging" #. Author of the plugin #: wp-mail-logging.php msgid "WP Mail Logging Team" msgstr "El equipo de WP Mail Logging" #: src/WPML_UserFeedback.php:148 msgid "I already did" msgstr "Ya lo he hecho" #: src/WPML_UserFeedback.php:146 msgid "Nope, maybe later" msgstr "No, quizá más tarde" #: src/WPML_UserFeedback.php:143 msgid "OK, you deserve it" msgstr "Vale, te lo mereces" #: src/WPML_UserFeedback.php:138 msgid "~ WP Mail Logging team" msgstr "~ el equipo de WP Mail Logging" #: src/WPML_UserFeedback.php:137 msgid "That’s awesome! Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?" msgstr "¡Eso es fantástico! Por favor, ¿podrías hacerme un GRAN favor y darle una valoración de 5 estrellas en WordPress para ayudarnos a hacer correr la voz e impulsar nuestra motivación?" #: src/WPML_UserFeedback.php:132 msgid "No thanks" msgstr "No, gracias" #: src/WPML_UserFeedback.php:127 msgid "Give Feedback" msgstr "Deja tu comentario" #: src/WPML_UserFeedback.php:122 msgid "We're sorry to hear you aren't enjoying WP Mail Logging. We would love a chance to improve. Could you take a minute and let us know what we can do better?" msgstr "Sentimos que no estés disfrutando de WP Mail Logging. Nos encantaría tener la oportunidad de mejorar. ¿Podrías dedicarnos un minuto y decirnos qué podemos mejorar?" #: src/WPML_UserFeedback.php:118 msgid "Not Really" msgstr "En realidad, no" #: src/WPML_Plugin.php:422 src/WPML_UserFeedback.php:116 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: src/WPML_UserFeedback.php:113 msgid "Are you enjoying WP Mail Logging?" msgstr "¿Estás disfrutando con WP Mail Logging?" #: src/WPML_OptionsManager.php:409 src/WPML_OptionsManager.php:410 #: src/WPML_Plugin.php:292 msgid "Email Log" msgstr "Registro de correo electrónico" #. translators: %d Mail Log ID that was not removed. #: src/WPML_PrivacyController.php:138 msgid "A mail with the id %d was unable to be removed at this time." msgstr "No ha sido posible borrar el correo electrónico con id %d en este momento." #: src/WPML_PrivacyController.php:101 msgid "Mails" msgstr "Correos electrónicos" #: src/WPML_PrivacyController.php:43 msgid "When you use this site several actions (e.g. commenting) trigger the dispatch of emails. They contain information about you associated with your email address. Which data are part of these emails depends on the action performed. These emails are stored and accessible to the site management as log." msgstr "Cuando utilizas algunas acciones de este sitio (por ejemplo, los comentarios) se desencadena el envío de correos electrónicos. Estos contienen información sobre ti asociada a tu dirección de correo electrónico. Los datos que forman parte de estos correos electrónicos dependen de la acción realizada. Estos correos electrónicos se almacenan y son accesibles como registros para la gestión del sitio." #. Description of the plugin #: wp-mail-logging.php msgid "Logs each email sent by WordPress." msgstr "Registra cada correo electrónico enviado por WordPress." #. Plugin URI of the plugin #: wp-mail-logging.php msgid "https://wordpress.org/plugins/wp-mail-logging/" msgstr "https://es.wordpress.org/plugins/wp-mail-logging/" #. Plugin Name of the plugin #: wp-mail-logging.php src/WPML_OptionsManager.php:363 #: src/WPML_OptionsManager.php:400 src/WPML_OptionsManager.php:401 #: src/WPML_PrivacyController.php:54 src/WPML_PrivacyController.php:62 msgid "WP Mail Logging" msgstr "WP Mail Logging" #: wp-mail-logging.php:34 msgid "Your server's PHP version: " msgstr "Versión de PHP de tu servidor:" #: wp-mail-logging.php:33 msgid "Minimal version of PHP required: " msgstr "Versión de PHP mínima obligatoria:" #: wp-mail-logging.php:32 msgid "Error: plugin \"WP Mail Logging\" requires a newer version of PHP to be running." msgstr "Error: «WP Mail Logging\"» necesita una versión de PHP más actualizada para funcionar." #: src/inc/Admin/SettingsTab.php:435 msgid "Off" msgstr "Inactivo" #: src/inc/Admin/SettingsTab.php:434 msgid "On" msgstr "Activo" #: src/WPML_Email_Log_List.php:803 msgid "Delete" msgstr "Borrar" #: src/WPML_Plugin.php:423 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: src/Model/Email_Log_Collection.php:482 msgid "All" msgstr "Todo" #: src/inc/Admin/SettingsTab.php:137 src/inc/Admin/SettingsTab.php:154 msgid "Settings saved!" msgstr "¡Ajustes guardados!" #: src/inc/Admin/SettingsTab.php:326 msgid "Cleanup by Time" msgstr "Borrar por antigüedad" #: src/inc/Admin/SettingsTab.php:305 msgid "Cleanup by Amount" msgstr "Borrar por cantidad" #: src/inc/Admin/SettingsTab.php:298 msgid "Save space by deleting logs regularly." msgstr "Libera espacio borrando los registros regularmente." #: src/inc/Admin/SettingsTab.php:256 msgid "Display Host" msgstr "Mostrar servidor" #: src/inc/Admin/SettingsTab.php:238 msgid "Select your preferred display format." msgstr "Elige el formato de visualización que prefieras." #: src/inc/Admin/SettingsTab.php:240 msgid "Default Format for Message" msgstr "Formato por defecto para el mensaje" #. translators: %s: Date time in WP format. #: src/inc/Admin/SettingsTab.php:220 msgid "Use format from WordPress settings (%s)" msgstr "Utiliza el formato de los ajustes de WordPress (%s)" #: src/inc/Admin/SettingsTab.php:211 msgid "Can See Submission data" msgstr "Puede ver los datos enviados" #: src/inc/Admin/SettingsTab.php:289 msgid "Cleanup" msgstr "Borrado" #: src/inc/Admin/SettingsTab.php:202 msgid "General Settings" msgstr "Ajustes generales" #: src/inc/class-wp-list-table.php:720 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todos" #: src/inc/class-wp-list-table.php:584 msgid "Go to the last page" msgstr "Ir a la última página" #: src/inc/class-wp-list-table.php:577 msgid "Go to the next page" msgstr "Ir a la página siguiente" #: src/inc/class-wp-list-table.php:573 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s de %2$s" #: src/inc/class-wp-list-table.php:567 msgid "Current page" msgstr "Página actual" #: src/inc/class-wp-list-table.php:558 msgid "Go to the previous page" msgstr "Ir a la página anterior" #: src/inc/class-wp-list-table.php:551 msgid "Go to the first page" msgstr "Ir a la primera página" #: src/inc/class-wp-list-table.php:533 src/inc/class-wp-list-table.php:948 msgid "1 item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "1 elemento" msgstr[1] "%s elementos" #: src/inc/class-wp-list-table.php:465 msgid "%s pending" msgstr "%s pendientes" #: src/inc/class-wp-list-table.php:439 msgid "Excerpt View" msgstr "Vista de extracto" #: src/inc/class-wp-list-table.php:438 msgid "List View" msgstr "Vista de lista" #. translators: 1: month name, 2: 4-digit year #: src/inc/class-wp-list-table.php:422 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #: src/inc/class-wp-list-table.php:409 msgid "Show all dates" msgstr "Mostrar todas las fechas" #: src/inc/class-wp-list-table.php:325 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: src/inc/class-wp-list-table.php:315 msgid "Bulk Actions" msgstr "Acciones en lote" #: src/inc/class-wp-list-table.php:191 msgid "No items found." msgstr "No se han encontrado elementos." #: src/WPML_OptionsManager.php:613 msgid "Anyone" msgstr "Cualquiera" #: src/WPML_OptionsManager.php:611 msgid "Subscriber" msgstr "Suscriptor" #: src/WPML_OptionsManager.php:609 msgid "Contributor" msgstr "Colaborador" #: src/WPML_OptionsManager.php:607 msgid "Author" msgstr "Autor" #: src/WPML_OptionsManager.php:605 msgid "Editor" msgstr "Editor" #: src/WPML_OptionsManager.php:603 msgid "Administrator" msgstr "Administrador" #: src/WPML_OptionsManager.php:600 msgid "false" msgstr "false" #: src/WPML_OptionsManager.php:598 msgid "true" msgstr "true" #: src/inc/Admin/EmailLogsTab.php:553 src/WPML_OptionsManager.php:573 msgid "Search" msgstr "Buscar" #: src/WPML_OptionsManager.php:520 src/WPML_OptionsManager.php:558 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "No tienes suficientes permisos para acceder a esta página." #: src/WPML_OptionsManager.php:377 msgid "Entries per page" msgstr "Entradas por página" #: src/WPML_OptionsManager.php:362 msgid "WP Mail Log" msgstr "WP Mail Log" #: src/WPML_LifeCycle.php:215 src/WPML_OptionsManager.php:420 #: src/WPML_OptionsManager.php:421 src/WPML_Plugin.php:302 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #. translators: %s filename of the attachment that doesn't exist. #: src/Renderer/Column/AttachmentsColumn.php:50 #: src/Renderer/Column/AttachmentsColumn.php:81 msgid "Attachment %s is not present" msgstr "El adjunto %s no está presente" #: src/Renderer/Format/BaseRenderer.php:53 #: src/Renderer/WPML_ColumnManager.php:45 msgid "Host" msgstr "Servidor" #: src/Renderer/Format/BaseRenderer.php:44 #: src/Renderer/WPML_ColumnManager.php:49 msgid "Error" msgstr "Error" #: src/Renderer/Format/BaseRenderer.php:47 #: src/Renderer/WPML_ColumnManager.php:48 msgid "Attachments" msgstr "Adjuntos" #: src/Renderer/Format/BaseRenderer.php:45 msgid "Headers" msgstr "Cabeceras" #: src/inc/Admin/EmailLogsTab.php:508 src/Renderer/Format/BaseRenderer.php:46 #: src/WPML_Email_Log_List.php:510 msgid "Message" msgstr "Mensaje" #: src/Renderer/Format/BaseRenderer.php:43 #: src/Renderer/WPML_ColumnManager.php:47 msgid "Subject" msgstr "Asunto" #: src/Renderer/Format/BaseRenderer.php:42 #: src/Renderer/WPML_ColumnManager.php:46 msgid "Receiver" msgstr "Destinatario" #: src/Renderer/Format/BaseRenderer.php:41 #: src/Renderer/WPML_ColumnManager.php:44 msgid "Time" msgstr "Hora" #: src/Renderer/WPML_ColumnManager.php:43 msgid "ID" msgstr "ID" #: src/WPML_Email_Log_List.php:329 msgid "No email found." msgstr "No se han encontrado ningún correos electrónico."